Идея за бъдеща кариера? Стюардеса?

  • 5 527
  • 27
  •   1
Отговори
  • 1
  • 2
  • Всички
  • Мнения: 34
Здравейте! Догодина съм 12 клас и трябва да направя решение, от което ще зависи живота ми. Първоначално си мислех да кандидатствам с медицина, но уви, разбрах, че в нашата държава професията е неблагодарна- от страна на пациенти, пък за корупцията да не говорим. Обмислям да ходя на частни уроци по английски за сертификат, че владея езика. Първият ми въпрос е дали този сертификат ми дава правото да преподавам частни уроци? За какво по- точно ще ми служи? След като достигна желаното ниво на владеене да започна с опитите да съм стюардеса. Притеснява ме едно- биха ли приели човек с различно име от българското? Какво е месечното заплащане? Желая да практикувам професията на стюардеса докато си взема дипломата, понеже едновременно обмислям да уча задочно българска филология с английски език, но най- вероятно това ще се промени, понеже нямам желание да съм учителка. Дипломата може да ми е в помощ за друга професия като редактор, преводач и какво друго? Този мой план реалистичен ли е, моля просветете ме, понеже съм съвсем в началото и повечето неща са ми смътни.

# 1
  • Мнения: 25 716
А какво ти се работи? Започни оттам. После потърси коя специалност и в кой университет може да ти осигури нужните знания.
В днешно време малко хора могат да си позволят да учат това, което им се учи, без идея какво ще работят после.

# 2
  • София
  • Мнения: 8 000
Сравнението между стюардеса и лекар като професия е нелепо. Най-малкото, защото стюардесата не е дългосрочна професия и може да се изкара курс за такава, а медицината дава "занаят" доживотно.
Английският вече се приема по подразбиране и притежанието на сертификат едва ли ще предизвика фурор. Работодателят пита за професия, освен езика. По-различно е единствено при преводачите.

# 3
  • Мнения: 34
Сравнението между стюардеса и лекар като професия е нелепо. Най-малкото, защото стюардесата не е дългосрочна професия и може да се изкара курс за такава, а медицината дава "занаят" доживотно.
Английският вече се приема по подразбиране и притежанието на сертификат едва ли ще предизвика фурор. Работодателят пита за професия, освен езика. По-различно е единствено при преводачите.
В никакъв случай не правя сравнение между лекарската професия и стюардите. Разликата е очевадна, да си лекар е призвание. Изразих личните си виждания относно медицината в България и че тази професия няма да ме удовлетвори. Следователно се насочих към нещо друго, с което ще изкарам пари, а едновременно и че уча. След висшето си образование ще упражнявам въпросната професия плюс допълнителна работа като преводач от вкъщи. Просто си очертавам план, понеже е важно.

# 4
  • Мнения: 34
А какво ти се работи? Започни оттам. После потърси коя специалност и в кой университет може да ти осигури нужните знания.
В днешно време малко хора могат да си позволят да учат това, което им се учи, без идея какво ще работят после.
Именно този въпрос си задавам открай време. Искам да се насоча към нещо, което изисква английски език.

# 5
  • Велико Търново
  • Мнения: 1 402
Потърси кариерен консултант най-добре. В училище педагогически съветници също разполагат с материали за работа . Услугите са безплатни на тези към министерството или общините. Orientirane.mon.bg

# 6
  • Мнения: 10 754
В никакъв случай не правя сравнение между лекарската професия и стюардите. Разликата е очевадна, да си лекар е призвание. Изразих личните си виждания относно медицината в България и че тази професия няма да ме удовлетвори. Следователно се насочих към нещо друго, с което ще изкарам пари, а едновременно и че уча. След висшето си образование ще упражнявам въпросната професия плюс допълнителна работа като преводач от вкъщи. Просто си очертавам план, понеже е важно.
Очертаването на план е хубаво нещо, обаче пропускаш следните неща:
1. Не всичко се развива по план.Кое ти гарантира, че ще те вземат за стюардеса ?
2. Да си стюардеса означава работа на смени, както и извънредно, което създава трудности ако учиш нещо.
3. Какво означава "няма да ме удовлетвори професията" ? Това може да го кажеш само след като си я практикувала, а в момента нямаш такава.
4. Добрите лекари се ценят навсякъде ! Въпросът е, ти наистина ли си готова да се жертваш за тази професия ( защото обучението е наистина тежко ) или просто търсиш бърз начин за големи доходи ?
5. Кое ти гарантира, че като преводач ще имаш клиенти и доход ? Какво правиш ако не вървят нещата ?
 
Това са само малка част от въпросите на които сама трябва да си отговориш. Не пиша това за да се заяждам, а за да те провокирам да помислиш какво искаш от живота, какво можеш и трябва да направиш за да го постигнеш. Обмисли добре всичко. Направи си Реална съпоставка на плюсовете и минусите на това което искаш, напиши си ги на един лист, помисли и така вземи решение.
Успех !

# 7
  • Мнения: 75
Една моя приятелка работеше като стюардеса преди време, повярвай ми много е неудобно, заплатата не е много висока и нямаш почти никакво свободно време. Много е неудобно.Confused
Най-добре се посъветвай с кариерен консултант, той ще те насочи в правилната посока.Blush

# 8
  • Мнения: 34
В никакъв случай не правя сравнение между лекарската професия и стюардите. Разликата е очевадна, да си лекар е призвание. Изразих личните си виждания относно медицината в България и че тази професия няма да ме удовлетвори. Следователно се насочих към нещо друго, с което ще изкарам пари, а едновременно и че уча. След висшето си образование ще упражнявам въпросната професия плюс допълнителна работа като преводач от вкъщи. Просто си очертавам план, понеже е важно.
Очертаването на план е хубаво нещо, обаче пропускаш следните неща:
1. Не всичко се развива по план.Кое ти гарантира, че ще те вземат за стюардеса ?
2. Да си стюардеса означава работа на смени, както и извънредно, което създава трудности ако учиш нещо.
3. Какво означава "няма да ме удовлетвори професията" ? Това може да го кажеш само след като си я практикувала, а в момента нямаш такава.
4. Добрите лекари се ценят навсякъде ! Въпросът е, ти наистина ли си готова да се жертваш за тази професия ( защото обучението е наистина тежко ) или просто търсиш бърз начин за големи доходи ?
5. Кое ти гарантира, че като преводач ще имаш клиенти и доход ? Какво правиш ако не вървят нещата ?
 
Това са само малка част от въпросите на които сама трябва да си отговориш. Не пиша това за да се заяждам, а за да те провокирам да помислиш какво искаш от живота, какво можеш и трябва да направиш за да го постигнеш. Обмисли добре всичко. Направи си Реална съпоставка на плюсовете и минусите на това което искаш, напиши си ги на един лист, помисли и така вземи решение.
Успех !
Помислила съм за тези въпроси. Естествено нещата най- вероятно няма да се развият по план, ще трябва да се преборя с много пречки и трудности. Ако не успея да стана стюардеса ще се насоча към нещо друго. Ако работата ми като преводач не върви действам по същия начин. Благодаря за изказаното мнение и въпросите!

# 9
  • Мнения: 3 251
Трябва да си отговориш на въпроса на какво ниво са ти чуждите езици - английски и още един поне.  Курсове няма да ти послужат за стюардеса, а за преводач пък съвсем.
Подготовката за да те приемат медицина обикновено трае две години. Отличната диплома и балообразуващи оценки са задължителни. Някоя петичка и е безсмислено.
Може много професии да ти се струват разочароващи, но трябва да мислиш и за твоите възможности.

# 10
  • Мнения: 34
Трябва да си отговориш на въпроса на какво ниво са ти чуждите езици - английски и още един поне.  Курсове няма да ти послужат за стюардеса, а за преводач пък съвсем.
Подготовката за да те приемат медицина обикновено трае две години. Отличната диплома и балообразуващи оценки са задължителни. Някоя петичка и е безсмислено.
Може много професии да ти се струват разочароващи, но трябва да мислиш и за твоите възможности.
Отказах се от медицината след 6 месечна подготовка. При отлична диплома мога да си позволя 5тици по състезателните изпити, понеже балът се равнява на 33 някъде, пък да не говорим, че миналата година са приели хора с бал 29-30. Зависи от квотите, естествено. При сдобит сертификат за владеене на английски език защо не мога да упражня професията на преводач? За стюардеса не възнамерявам да ходя на курсове- самата авиокомпания си има такива.

# 11
  • Мнения: 3 251
Преводач със сертификат? Сериозно???
За стуардеса нямах предвид курсове за стюардеса, а въпросния сертификат.

# 12
  • Мнения: 34
Преводач със сертификат? Сериозно???
За стуардеса нямах предвид курсове за стюардеса, а въпросния сертификат.
Съжалявам, не съм много информирана както казах в самото начало. Това също беше въпрос, мога ли с този сертификат да преподавам частни уроци? Срещнах много информация в интернет, които се отличават. В крайна сметка защо ми е този сертификат?

# 13
  • Мнения: 3 724
Запишете медицина в чужбина, щом в България Ви се струва опорочено.
Стюардната професия е неособено престижна и приятна, освен това е и много натоварваща, но и не особено платена, а е и до време.
Макар че много пътувам и виждам стюардеси 50+, особено с големите компании.
С единия език сте за никъде, изберете хубав университет и специалност с бъдеще.

# 14
  • Мнения: 1 272
Насочи се към IT сектора. Ако ти се работи в офис ина компютър де Simple Smile Английския там е задължителен. Изкарват се много пари.

# 15
  • Мнения: 1 800
За преводач ти е нужна английска филология. С английска филология накрая избираш за преводач или за учител искаш диплома. Не може и за двете, но тук трябва да питаш в университета.
Сертификат, зависи какъв, върши работа за обучение в чужбина. Нива на Кеймбридж, Сат и други.
С езика, ако го владееш на много високо ниво, без диплома може в колцентър.
Медицината се учи много години, не  може да работиш и да учиш, няма кога. Купи си справочник на университета, в който искаш да учиш и разгледай специалностите подробно с учебните планове и с каква професия излизаш. Мисля, че и в сайта на всеки университет има такава информация.

# 16
  • Мнения: 568
Преводач със сертификат? Сериозно???
За стуардеса нямах предвид курсове за стюардеса, а въпросния сертификат.
Съжалявам, не съм много информирана както казах в самото начало. Това също беше въпрос, мога ли с този сертификат да преподавам частни уроци? Срещнах много информация в интернет, които се отличават. В крайна сметка защо ми е този сертификат?
Сертификатът е документ, който удостоверява определено ниво на владеене на английския. Изискват го разботодатели в различни сфери, където сертификатът ще им гарантира, че даден човек се справя с езика на нужната висота. . Може да се защити дори след езиково обучение в школа, курсове, частни учители...
За преводачество и преподавателска дейност се изскват мнооого по-широки знания за езика и диплома от университет, което са различни неща.   Ако искаш да си вадиш хляба с езика, само ще добавя, че лицензирания преводач е  с диплома по английска филология. Има и един тънък момент - не всеки, който знае много добре даден език е способен да дава уроци и да обучава други на него.
Колкото до медицината...миналата година може и да е било,  както твърдиш, но като цяло не разчитай много - много с оценка  под 5.50 и по биология, и по химия на конкурсните изпити да ти е в кърпа вързано приемането (държавна поръчка). Особено при наличието на квоти. В платеното е по-възможно, но последно чух, че таксите възлизат на около 10 000лв. на година. ....Обаче от друга страна, по-добре, че си се отказала. Явно не го искаш със сърцето си, а тази професия се изучава и работи със сърце: много взема, но и много дава в чисто човешки аспект.  И човек не се отказва току така от нея.

# 17
  • Мнения: 34
Преводач със сертификат? Сериозно???
За стуардеса нямах предвид курсове за стюардеса, а въпросния сертификат.
Съжалявам, не съм много информирана както казах в самото начало. Това също беше въпрос, мога ли с този сертификат да преподавам частни уроци? Срещнах много информация в интернет, които се отличават. В крайна сметка защо ми е този сертификат?
Сертификатът е документ, който удостоверява определено ниво на владеене на английския. Изискват го разботодатели в различни сфери, където сертификатът ще им гарантира, че даден човек се справя с езика на нужната висота. . Може да се защити дори след езиково обучение в школа, курсове, частни учители...
За преводачество и преподавателска дейност се изскват мнооого по-широки знания за езика и диплома от университет, което са различни неща.   Ако искаш да си вадиш хляба с езика, само ще добавя, че лицензирания преводач е  с диплома по английска филология. Има и един тънък момент - не всеки, който знае много добре даден език е способен да дава уроци и да обучава други на него.
Колкото до медицината...миналата година може и да е било,  както твърдиш, но като цяло не разчитай много - много с оценка  под 5.50 и по биология, и по химия на конкурсните изпити да ти е в кърпа вързано приемането (държавна поръчка). Особено при наличието на квоти. В платеното е по-възможно, но последно чух, че таксите възлизат на около 10 000лв. на година. ....Обаче от друга страна, по-добре, че си се отказала. Явно не го искаш със сърцето си, а тази професия се изучава и работи със сърце: много взема, но и много дава в чисто човешки аспект.  И човек не се отказва току така от нея.

Благодаря за информацията! Да, явно медицинската професия не е за мен, не ми е в сърцето.

# 18
  • Мнения: 568
Скрит текст:
Преводач със сертификат? Сериозно???
За стуардеса нямах предвид курсове за стюардеса, а въпросния сертификат.
Съжалявам, не съм много информирана както казах в самото начало. Това също беше въпрос, мога ли с този сертификат да преподавам частни уроци? Срещнах много информация в интернет, които се отличават. В крайна сметка защо ми е този сертификат?
Сертификатът е документ, който удостоверява определено ниво на владеене на английския. Изискват го разботодатели в различни сфери, където сертификатът ще им гарантира, че даден човек се справя с езика на нужната висота. . Може да се защити дори след езиково обучение в школа, курсове, частни учители...
За преводачество и преподавателска дейност се изскват мнооого по-широки знания за езика и диплома от университет, което са различни неща.   Ако искаш да си вадиш хляба с езика, само ще добавя, че лицензирания преводач е  с диплома по английска филология. Има и един тънък момент - не всеки, който знае много добре даден език е способен да дава уроци и да обучава други на него.
Колкото до медицината...миналата година може и да е било,  както твърдиш, но като цяло не разчитай много - много с оценка  под 5.50 и по биология, и по химия на конкурсните изпити да ти е в кърпа вързано приемането (държавна поръчка). Особено при наличието на квоти. В платеното е по-възможно, но последно чух, че таксите въ

злизат на около 10 000лв. на година. ....Обаче от друга страна, по-добре, че си се отказала. Явно не го искаш със сърцето си, а тази професия се изучава и работи със сърце: много взема, но и много дава в чисто човешки аспект.  И човек не се отказва току така от нея.
Благодаря за информацията! Да, явно медицинската професия не е за мен, не ми е в сърцето.
Ако си добре с езика, действай на този фронт. Английската филология не означава само "учител по английски", казвам го, защото знам, че много деца смятат така (не казвам, че се отнася и до теб - виждам, че си умно хлапе). Това е стабилно езиково образование и може много врати да ти отвори. Отделно, ако добавиш и още някой друг език, хоризонтът ти се разширява значително. На днешно време не е кой знае какво усилие да се влезе английска филология, а перспективите са  обещаващи.  Но си трябва и труд и време, и отдаване - няма как.
Успех, каквото и да решиш. Simple Smile

# 19
  • Мнения: 34
Скрит текст:
Преводач със сертификат? Сериозно???
За стуардеса нямах предвид курсове за стюардеса, а въпросния сертификат.
Съжалявам, не съм много информирана както казах в самото начало. Това също беше въпрос, мога ли с този сертификат да преподавам частни уроци? Срещнах много информация в интернет, които се отличават. В крайна сметка защо ми е този сертификат?
Сертификатът е документ, който удостоверява определено ниво на владеене на английския. Изискват го разботодатели в различни сфери, където сертификатът ще им гарантира, че даден човек се справя с езика на нужната висота. . Може да се защити дори след езиково обучение в школа, курсове, частни учители...
За преводачество и преподавателска дейност се изскват мнооого по-широки знания за езика и диплома от университет, което са различни неща.   Ако искаш да си вадиш хляба с езика, само ще добавя, че лицензирания преводач е  с диплома по английска филология. Има и един тънък момент - не всеки, който знае много добре даден език е способен да дава уроци и да обучава други на него.
Колкото до медицината...миналата година може и да е било,  както твърдиш, но като цяло не разчитай много - много с оценка  под 5.50 и по биология, и по химия на конкурсните изпити да ти е в кърпа вързано приемането (държавна поръчка). Особено при наличието на квоти. В платеното е по-възможно, но последно чух, че таксите въ

злизат на около 10 000лв. на година. ....Обаче от друга страна, по-добре, че си се отказала. Явно не го искаш със сърцето си, а тази професия се изучава и работи със сърце: много взема, но и много дава в чисто човешки аспект.  И човек не се отказва току така от нея.
Благодаря за информацията! Да, явно медицинската професия не е за мен, не ми е в сърцето.
Ако си добре с езика, действай на този фронт. Английската филология не означава само "учител по английски", казвам го, защото знам, че много деца смятат така (не казвам, че се отнася и до теб - виждам, че си умно хлапе). Това е стабилно езиково образование и може много врати да ти отвори. Отделно, ако добавиш и още някой друг език, хоризонтът ти се разширява значително. На днешно време не е кой знае какво усилие да се влезе английска филология, а перспективите са  обещаващи.  Но си трябва и труд и време, и отдаване - няма как.
Успех, каквото и да решиш. Simple Smile

Благодаря! Оценявам написаното от вас. Simple Smile

# 20
  • Мнения: 116
Вече те посъветваха да се насочиш към център за кариерно консултиране.

- Ако желаеш да се занимаваш с езици, защо не избереш някоя по-рядка филология? Японистика, Скадинавистика и т.н.? В днешно време владеенето на английски е не просто позитив, но и необходимост.
- На какво ниво знаеш английски език? С2? По-добре се обади в някой езиков център и направи запитването си към тях.
- Струва ми се трудно да съчетаваш обучение в университет с работа като стюардеса. http://sofiaflighttraining.com/bg/topic/obuchenia/obuchenie-na-styuardesi/ - тук можеш да намериш повече информация за обучението на стюардеси.
-

# 21
  • Мнения: 1 140
От личен опит мога да кажа, че стюардеса не е най-подходящата работа, която да съчетаеш с висше образование. Доходоносна работа е само ако работиш за Emirates, Qatar и т.н, но в България не е.

# 22
  • Мнения: 131
]. На днешно време не е кой знае какво усилие да се влезе английска филология, а перспективите са  обещаващи. 
Съжалявам,но абсолютно не съм съгласна.
 Ако сега момичето влиза в работна среда- нека да мисли какво ще бъде след 20 години. В момента всеки е на мнение ,че знае английски език след 10 -20 години това още по малко ще впечятлява. Ако кандидатства за работа само с английски, а някой друг има английска гимназия и мениджмънт , маркетинг или каквото и да е друго веднага бих взела него. Ако не искаш да си преводач или учител по-добре научи нещо практично поне да имаш някаква реална квалификация... съжалявам, но 2020 не е престижно да знаеш само единия английски ... А да скочиш от медицина на филология на мен ми се вижда като много нисък стандарт за себе си... ако имаш капацит за нещо по-така, помисли за какво ще се търси В бъдеще

# 23
  • Мнения: 519
дори да се влезе лесно английска - нагоре нещата не са толкова лесни, а държавните - ако е запазен формата е мнооого труд

за работата -  когато решите да вземете някой с гимназия, директно забивате пирони в мечтаното CV,което така съвестно гледате, тъй като на човека с един език  може съвсем други неща да са му били на главата , а всъщност да е искал и още  да учи и после пада едно обикаляне и търсене на работа и си е ад , да не говорим как за превод и  преподаване главно стари кадри държат позиции и за млад човек е трудно

# 24
  • Мнения: 20
Здравей,

Работата като стюардеса, противно на някои от написаните мнения тук, НЕ е нископлатена (освен ако не си в България Еър или Райън Еър) и в никакъв случай не е проста, нито пък непрестижна.
Изискват се много качества, за които масово хората въобще не са наясно, например: организираност, способност да се приспособяваш бързо и адаптираш към една вечно движеща се среда (буквално и преносно), трябва да си на "ти" с общуването с всякакви хора, без предрасъдъци (на тях се гледа много лошо), трябва да можеш да плуваш, да владееш поне английски, ако не и друг език.
Всяко нещо, което правиш на борда е с причина и трябва да е по правило.
Освен това от теб се изисква мултитаскинг, бързи и адекватни реакции, силна психика и критично мислене, а оттам насетне, останалото е според изискванията на самата компания Blush

Според зависи към каква специалност ще се ориентираш в университета, графикът ти може да не ти позволява да бъдеш стюардеса - обикновенно се работи няколко последователни дни - може да са 3,4 или 5 дори, след което се почива 3-4 дни.
Тоест, свободно време наистина имаш, евентуален проблем би било обаче, че графикът ти е различен всеки месец, за разлика от наземна работа, не е толкова лесно да се смениш по спешност с колега, ако не можеш да летиш, т.е наистина трябва много умело да планираш и структурираш времето си.

Повечето компании предлагат и развитие - други позиции, сред които и наземни/офис такива.

В момента съм главен мениджър на борда, т.е мисля, че в България на това му викат главна стюардеса.
Базирана съм в Берлин, владея английски и немски на високо ниво (С1 и В2 по немски), отделно уча френски.
Надявам се да съм ти била полезна, ако имаш още въпроси, ми пиши на лично, с радост ще ти отговоря. Hug

Успех! Flowers Four Leaf Clover

# 25
  • Мнения: 672
Много ми хареса как разсъждава и пишеш, та ще си кажа и аз 😉
Ако владееш английски над b2 може би call centre е добро временно решение докато учиш. Не зная, наистина, колко е гъвкаво работното време там и дали има възможност за работа на 50-60%, за да може наистина да се съчетава с лекции, упражнения..
Личното ми мнение, което далеч не смятам за меродавно, е, че само филология не е добър избор. Да, научава се езикът на много високо ниво и това отваря определени хоризонти, например работа като преводач мисля само с филология може да се работи качествено. Обаче в днешно време да знаеш 3-4 езика на ниво b2 е за предпочитане, отколкото един на c2 и езикът е просто tool да правиш други интересни неща с много различни хора. Това е от моята си камбанарийка. Много успех ти желая.

# 26
  • Мнения: 705
Здравей и от мен. Представям си колко ти е трудно в момента!
Завърших първия си бакалавър, колкото да имам диплома, и адски съжалявам за пропиляното време.
Добре е да си наясно как искаш да прекарваш работния си ден, защото това са поне 40 часа от седмицата ти. Какво ти е интересно, с какви хора искаш да се срещаш ежедневно, такива неща.
Аз самата в един момент от живота си работех като стюардеса и през това време учех скандинавистика в СУ. Беше адски трудно, но съм доказателство, че не е невъзможно. И въпреки това те съветвам по време на ученето си да избереш друга работа - кол центровете предлагат възможности за гъвкаво работно време и там би могла да добиеш полезни навици и ценен опит. Различните стажантски програми по специалността, която избереш, също не са за пренебрегване. Заплащането е ниско, но трупаш опит.
Преводаческата работа е трудна, самотна и нископлатена. Поне в началото. В СУ има обаче магисърска програма "Конферентен превод", която чудесно би паснала на желанието ти за английска филология.
Можеш да запишеш и някой от безплатните въвеждащи модули в Софтуни например, за да видиш дали пък програмирането не е твоето нещо.
Пожелавам ти много успех, каквото и да избереш!

# 27
  • Мнения: 519
Здравейте, адмирации за Скандинавистиката , как върви  при Вас развитието след завършване , скоро даже и по кол центровете не ми е попадала обява с езиците, из Ректората и групите Скандинавистика да ми ги посочвали колеги като също забучили нос и изтормозени , превода ( независимо езиците ) е до едно време , но понякога помага да знаеш повече в дадена област , иска се дисциплина обаче наистина

Общи условия

Активация на акаунт