Чужд език - от кога?

  • 9 792
  • 125
  •   1
Отговори
  • Мнения: 5 394
Кога децата ви започнаха да се запознават с чужд език (елементарни думички и изрази)?
Съответно, кога започнаха да го изучават по-сериозно?


Темата ми е породена от скорошна среща с приятелско семейство, което има 1 годишно детенце.
Спорелиха, че от няколко месеца умишлено му пускат песнички на английски език, за да може да свиква с него и да го учи от съвсем малък.
Отначало останах изненадана, даже озадачена, но реших да потърся информация по въпроса и попаднах на тази статия (не е единствената), в която тази теория се подкрепя.

https://www.namama.bg/article/chujd-ezik--otkoga-da-zapochnem/

# 1
  • Мнения: 2 039
Колкото по-рано,по-добре.Децата от двуезични семейства,как проговарят едновременно на два езика.

# 2
  • Мнения: 4 014
Аз деца още нямам, но съм двуезична от раждане - майка ми е казвала как всеки ми е говорил на неговия си език. Бъркала съм се като по-малка - кое на кой език е, но до 1 клас съм си избистрила всичко и на всеки съм отговаряла на правилния език) Отделно като бях в детската градина една леличка на площадката ни набута на всички едни листовки за изучаване на английски език, майка ми много се зарадва че било безплатно и ме записа да ходя. Учехме езика само разговорно и само думички, не си спомням да е имало изрази - показваха ни го нагледно с играчки животинки, роднинските връзки с матрьошки и кукли барби - мама, баба, коза, птица и т.н. След това сериозно вече само в училище, от кой клас точно не помня.
Като имам дете - бих записала на английски от възможно най-рано.

# 3
  • София
  • Мнения: 7 996
Зависи от детето, от развитието и от способността да възприема. При някои двуезичието води до проблеми с късно проговаряне, забавяне в други области, така че със сигурност не мога да твърдя, че ранното въвеждане на втори език е задължително. Други деца свикват да разговарят на съответния език с всеки от родителите си и нямат такива проблеми.
Ако трябва да отговоря от позицията на личния си опит и не в условия на дву-три-езична среда, допълнителен език се въвежда след стабилизиране на основния.

# 4
  • Мнения: 5 394
Това ми беше втората чуденка, защото за мен има голяма разлика между това детето да учи езика в двуезична семейна среда и в това да го учи на курсове.
Но не твърдя, че съм права.
Аз уча два езика от 1ви клас различни от английски.
Него започнах да го уча на 15 години!!! А сега той ми е основен език. На него си изкарах висшето образование, на него и работя.

# 5
  • Стара Загора
  • Мнения: 1 279
Билингвистичните деца от малки усвояват понятието език, за разлика от другите деца, които знаят само понятия като цвят, форма, размер и т.н. Билингвистичните деца от малки са намерили механизма за лесно и бързо усвояване на езици и в последствие се справят по-бързо с трети и четвърти чужд език.
Трудното проговаряне си е трудно за някои деца, дори да не е билингва. В ранна детска възраст на билингвите, все някой от езиците ще взима превес, но до 5-6 годишна възраст би трябвало да се изчистят и двата езика, при равни обстоятелства.
Ако детето не расте в билингвистична среда, тогава зависи изцяло от даденостите, потребностите и интересите на детето, и от амбициите на родителите, кога и как да научи чужд език.
С проговарянето на дъщеря ми около 2 г. възраст също реших да захващам с английския, защото предпочита да гледа песнички на английски, а не на български.
Не съм с болни амбиции, просто й обяснявам кое какво означава на английски и така вече знае 5 думи.

Последна редакция: пт, 19 фев 2021, 19:02 от Maria Dimova

# 6
  • София
  • Мнения: 62 595
Занимават се с глупости, но детето си е тяхно и да правят каквото искат.

# 7
  • Мнения: 7 056
Според мен около 5г когато детето е усвоило напълно майчиния си език ..прави сложни изречения и т.н.
Да не стане той знае цветовете ама на английски не на български 😉

# 8
  • София
  • Мнения: 62 595
Постоянно се натъквам на този феномен. При това родители с гордост съобщават как детето научило от английските филмчета. А аз установявам, че детето не знае цветовете на български или ги греши. Е, сори, ама не е много за хвалба как детето знае повече думи на английски, отколкото на български! Това означава, че детето виси пред екрана на телевизора или таблета и никой не се занимава с него.

# 9
  • Стара Загора
  • Мнения: 1 279
Така е. Аз дори се зачудих как на 1 година бебе ще му настояват на английския. Затова засегнах и болните амбиции на родителите. В този живот има време да научи и българския, и английския, всеки с приоритетите си. Шарен свят Simple Smile

# 10
  • Мнения: 5 394
При мен първите спомени за чужд език са от детската гадина значи 5-6 годинки някъде. Като цяло повтаряхме до припадък  dog, cat и car. 😆

Засега с мъжът ми обсъждаме и при малкият да говори за чужд език някъде тогава. Не знам дали сега се изучават в детските градини обаче.

# 11
  • Пловдив
  • Мнения: 5 155
На моя мъж българският не му е майчин език и въпреки това говорим на детето (1 година и 4 месеца) на български, тъй като живеем в България, и според мен е важно да проговори правилно и без да се обърква, а какво остава едногодишно да учи английски...За мен е редно първо детето да научи правилно родния си език, за чужди има предостатъчно време.

# 12
  • Мнения: 41 159
Да се учи детето, тоест целенасочено да се работи в тази посока, според мен може най-рано на 5 годинки. И пак е рано. С всяка изминала година детето е способно да учи все по-бързо и дефакто така ранното започване се обезсмисля. Аз съм започнала на 5 и честно  казано за цяла година научих няколко думички и две или три стихотворения. Учителката ми беше казала преди да стана на 12 или колко там да се занимавам, щом им е кеф на нашите, но тя няма да се занимава с мен. А после темповете бяха несравними. Та от тази гледна точка няма смисъл.
Но това с филмчетата е друго нещо. Когато моето дете беше малко Картуун нетуърк се излъчваше на английски и не знам колко е научила, но определено у нея се породи усет към езика, ухото и се научи да долавя с разбиране английска реч и това после много помогна. Но наученото от филмчетата е малко "диво". Например веднъж каза на учителката си shut up. Та си говорили кое къде и на кого се казва Simple Smile

# 13
  • София
  • Мнения: 62 595
Ако двамата родители са носители на различни езици детето има два родни езика. Но майчиният е един.

# 14
  • Пловдив
  • Мнения: 5 155
Ако двамата родители са носители на различни езици детето има два родни езика. Но майчиният е един.
Ако това е към мен, аз имах предвид да учи първо родния си, когато и двамата родители са българи, а не да проговаря хем на български, хем на английски.

# 15
  • София
  • Мнения: 62 595
При двама родители с различни езици децата най-често съвсем естествено научават и двата, нали са естествени билингви.  Но като цяло в един момент превес, макар и малък, взема единият език, най-често този, който се говори в страната.

# 16
  • Мнения: 235
Аз стигнах до извода, че  изучаването на английски език в детската градина, абсолютно ненужно. Може да си запишеш детето, но това е ей така, за самочувствие, да се казва, че детето учи английски. Дъщеря ми не посещаваше уроци в детската. После, като влезнаха в училище, с разширено изучаване на английски (заедно с две, три от нейната група, които ходеха на език), ги отвя още в средата на първия срок. Те не знаеха нищо повече от ориндж, блу,...много бързо се наваксват тези елементарни неща. В момента е седми клас, чете и пише свободно на АЕ, гледа филми без субтитри... А това пък някое малко детенце да ми каже'' пинк'' , вместо '' розов'', не ми говори нищо друго, освен, че виси много с телефон в ръка...

# 17
  • Мнения: 7 056
Абсолютно....голяма мода...голяма гордост...да висим пред бейби тв и да знаем английски

# 18
  • Мнения: 5 394
Може би идеята за чужд език в детската градина е по-скоро да запознае децата с идеята, че някой, някъде там по света казва на котката - cat,  а на кучето - dog. Не мисля, че може да се говори за сериозно учене на език там. Simple Smile
Синът ми все още е много малък, но се опитвам от сега да се ориентирам кое, кога е редно да се прави.

Но честно казано мислите ми бяха насочени за близкото бъдеще в посока четене на приказки, учене и обясняване на думи.
Просто нашите приятели ме изненадаха с това за чуждия език и се замислих кога е редно да се въведе и той. Simple Smile

# 19
  • София
  • Мнения: 62 595
Идеята е децата да имат занимавка. По нашенско е модерна занимавка.

# 20
  • Мнения: 10 877
Това е като някаква мода. Знам за родители, които нарочно говорят на английски на децата си. За 2-3 годишни говорим. Много деца от нашата група в яслата говорят на английски. Те български не знаят, английски говорят. Моето пък проговори на испански... Просто гледа Дора Изследователката, където казват някои думи на испански. На ден да гледа някъде по 1 час това детско. Обсебена е от броене на числа. До скоро почти не говореше. Започна с броене до 5, сега брои до 10. Шашнах се като почна да брои на испански до 10... Против съм това зорлем да се насилват децата от толкова малки да учат езици и хич не се чувствам горда, че моето знае да брои на испански. Като почне винаги я поправям и тя почва на български. Искам първо да може да говори български, за езиците има време. Аз английски почнах да уча на 15 и сега го владея много добре. Немски учех от 1 клас... ми сега две думи не мога да кажа, нямам практика. Така, че всичко е относително.

# 21
  • Мнения: 15 356
Постоянно се натъквам на този феномен. При това родители с гордост съобщават как детето научило от английските филмчета. А аз установявам, че детето не знае цветовете на български или ги греши. Е, сори, ама не е много за хвалба как детето знае повече думи на английски, отколкото на български! Това означава, че детето виси пред екрана на телевизора или таблета и никой не се занимава с него.
Майка ми е социален работник и абсолютно същото казва.
Не пускам песнички на английски изобщо.

# 22
  • София
  • Мнения: 2 681
Според мен на 1 година е твърде рано да учи втори език. Точно сега стигнахме до фазата да я запишем да изучава чужд език. Сега е в първа група в детската градина, или иначе казано от 3, 5 годинки.  Преди месец навърши 4 години и вече много се интересува от думите на английски. Учат ги на цветовете, животните и други думички, свързани с тяхното ежедневие.  Разделя двата езика и не ги бърка. Любимото й е да се прибере вечер и да каже: Хайде да учим, кажи ми как е на англиийски... И започва да пита за различни думички. В началото бях доста скептично настроена, защото мислех, че е малка за втори език, но сега не съжалявам, доста думички е научила и ги осмисля.

# 23
  • София
  • Мнения: 62 595
Като стана въпрос за личните истории. Моите израснаха с дискавърските канали и каналите на руската телевизия. Дискавърските бяха със субтитри, тогава все още рядко правеха дублаж, така че направо си ги слушаха на английски. На руски си беше както са си. Но май освен телетъбис, Том и Джери и Ну Погоди, други детски не са гледали. А телетъбис бяха с дублаж. За щастие нямаше бебешки канали. Аз и сега не ги харесвам на никой език, защото са обида за интелигентостта на децата. Никога не бих ги пуснала на мое дете.

# 24
  • Мнения: 6 651
Ако не говорим за естествена билингвистична среда в семейството, то втори език следва да се въведе, слес като детето е усвоило родния език. Това обикновено става около 3-5 г. и зависи индивидуално от конкретното дете и неговите специфики в развитието.
Иначе, аз съм логопед и в кабинета идват много деца на възраст 2-3 г , които не говорят на български, а използват няколко английски думи /цветове, цифри/. Сега е масово. Просто стоят пред ТВ и попиват. Но това не означава, че говорят на английски. Това са механично заучени фрази, като стихотворение. Голяма родителска грешка е това. После "ама защо не говори"...

# 25
  • Мнения: 7 056
Ако не говорим за естествена билингвистична среда в семейството, то втори език следва да се въведе, слес като детето е усвоило родния език. Това обикновено става около 3-5 г. и зависи индивидуално от конкретното дете и неговите специфики в развитието.
Иначе, аз съм логопед и в кабинета идват много деца на възраст 2-3 г , които не говорят на български, а използват няколко английски думи /цветове, цифри/. Сега е масово. Просто стоят пред ТВ и попиват. Но това не означава, че говорят на английски. Това са механично заучени фрази, като стихотворение. Голяма родителска грешка е това. После "ама защо не говори"...
Абсолютно вярно.

# 26
  • София
  • Мнения: 62 595
За мен и 3-5 е много рано. Не виждам никакъв смисъл предвид това, че дори деца, които интензивно са учили езика в ДГ, само им трябва една година да прекъснат, и все едно някой е изтрил с гумичка всичко, което са учили. То ако беше толкова лесно научаването на чужд език, значи родният щеше да е за отрицателно време, а не да бъркат граматиката и да им липсват думи на български поне до четвърти клас. Хората си фантазират разни работи за чуждия език, има и кой да ги подкокоросва, а времето е изгубено. Нито научават нещо дългосрочно, нито "нямат акцент", нито нищо. Единствената полза от тези групи в градините е децата да правят нещо, вместо да се бият и да се дърпат за играчки или да гледат турски сериали.

# 27
  • София
  • Мнения: 2 681
Аз не съм си и помисляла, че ще научи език от ДГ. Пределно ясно ми е, че сега знае думички, които след години тяхното учене ще се обезмисли. Има обаче един момент на гордост в детето, че е научило нещо ново, че успява да се справи. Друг момент е, че има различно занимание и свиква да слуша, внимава и да изгражда представа за протичане на учебно занятие в приятелска среда.

# 28
  • София
  • Мнения: 62 595
Децата се гордеят с това, което родителите им дадат като сигнал, че е за гордост. Ако за родителя е гордост детето да се научи да приготвят вечерята, то с това ще се гордее. В моята лична йерархия на гордостите ученето на чужд език в ранна възраст е почти на опашката. Много по-важни са знанията и уменията като цялостно развитие на детето - физическо и интелектуално, знания за света, мислене, физическа активност.

# 29
  • Мнения: 41 159
Много по-важни са знанията и уменията като цялостно развитие на детето - физическо и интелектуално, знания за света, мислене, физическа активност.

То те си вървят ръка за ръка обикновено. Хич не вярвам да са много случаите, когато дете е напред с английския, а не знае цветовете на български. Добре звучи като теза в спор, ама не се среща. Което дете лесно "попива" чуждия език прави същото и с българския, и с броенето, с пъзелите и строителите и прочее. И по-будните деца, които в детската градина изнасят на гърба с концертите пред родителите на английски почти винаги са много напред във всички области.

# 30
  • София
  • Мнения: 62 595
Ти ако щеш вярвай, аз мога да ти разказвам до утре, защото редовно се натъквам на такива случаи. При това при деца в абсолютна норма, будни и всичко. В началото си мислех, че е случайно, но вече за колко години виждам, че никак не е случайно, а е често срещано. Не може дете на 3 да ми казва грийн при положение, че не сме в час по английски, не си говорим на английски, а на български. При това не дете от смесен брак или живяло в чужбина. Ти ако щеш вярвай и си представяй каквото щеш.

# 31
  • Мнения: 41 159
Добре, де, извинявам се, че съм виждала друго. Знам, че ти знаеш най-добре.

# 32
  • София
  • Мнения: 62 595
Да в случая със сигурност зная много повече - и като знания, и като опит. Въпрос на професия и на извадка. Твоята извадка е като на родител и с ограничен брой деца, най-често от собствения ти кръг. Моята извадка е много по-голяма и по-разнородна като характеристики на среда и т.н.

# 33
  • Мнения: 7 056
Много ясно че ще знае английски повече от български когато седи често пред тв.научава/попива езика в случая английски от там ..  👍вместо родителите  седнат да поиграят с детето и то да научи думички на български.

# 34
  • София
  • Мнения: 2 681
И това, че детето ми ходи на английски език в градина, едва ли не значи няна представа за околния свят??? Ами не, много реална представа има за много неща. Предпочитам да ходи на английски език в градината, отколкото да им пуснат детски или да играят с кукли. Това какво е вкъщи и на какво си учи детето си е до родител.

# 35
  • София
  • Мнения: 62 595
Какво й е на играта с кукли, кога да играе с кукли, самичко вкъщи ли да играе с кукли? Децата имат нужда да играят в детската градина, дори понякога ги съжалявам, че нямат достатъчно време за свободна игра, а само сменят учебни часове с поредните извънкласни занимания.

# 36
  • Мнения: 235
Моята племеница, от висене на терефона не знаеше цветовете на български, казваше пинк, блек, йелоу... Това, че е заучила, като папагал, тези фрази, не значи че говори английски език и в бъдеще няма да има никаква полза от това. Който си мисли, че е така, много се заблуждава и за мен не е интелигентен човек. Разбира се, че може да си запишете детето на английски в детската, но аз от опит ви казвам, че е безсмислено. Служи само за ваше самочувствие, да казвате, че детето учи езици. Нека стане четвърти клас, пък тогава с гордост може да казвате, детето изучава немски, японски, френски...

# 37
  • Мнения: 5 394
А какво реално се учи в детската градина като материал?
Предполагам думички и изрази?

# 38
  • София
  • Мнения: 62 595
Основно пеят песнички и въртят една-две конструкции - докато извъртят двайсет деца и часът минал. От моя гледна точка нищо особено, занимавка. Аз някак по друг начин си представям ученето на чужд език в малката възраст.

# 39
  • София
  • Мнения: 2 681
Допълнителните занимания са по 30 минути, не виждам какво толкова пълноценно се изпуска от материала в детската градина. Явно нямате големи наблюдения в реална среда как се обръща внимание на децата, защото докато децата са на допълнителни занимания, на останалите се пускат детски или са като свободни електрони сами в стаите. По цел ден имат свободни игри или разиграване на ситуации, не изкарвайте така, че все едно в градината са в казарма.

# 40
  • София
  • Мнения: 62 595
Всъщност не е съвсем така. По програма децата имат задължителни учебни часове по 30 минути по два пъти на ден като не броя физическото. Имат български, математика, нещо като околен свят, конструктивни дейности, музика, рисуване и физическо, а има и подготвяне на някакви неща като концерти, представления или задължителни празници - учене на стихотворения, песни и т.н., за да можеш ти като родител после да ръкопляскаш или да видиш клипчето със стихотворенията по случай Трети март. Като сложиш задължителните организационни неща като хранене, преобличане, дпане и някакво време игра на двора, на практика им остава съвсем малко време за свободна игра, а често и това време им го вземат заради извънкласните занимания. Ако от градината като институция има някаква полза (освен ученето), то това е свободната игра, естествено ако учителките си гледат съвестно работата. И да, в градината е малко като в казармата  - целият ден е под график, от който не може да се изостава, защото градината е една организация с много хора и с много деца. Дори да имаш малка градина с по една група от първа до четвърта, това са ти четири групи по двама учители, по двайсет+ деца, помощен персонал. Като една компания е.

# 41
  • София
  • Мнения: 2 681
Да, имат учебни часове по 30 минути два пъти на ден. Но от средно 9 часа присъствен ден да ми кажете, че не остава време за свободни игри...  Всеки си ома мнение, аз приключвам темата,. Което дете иска да си гледа бейби тв, което иска да си играе с кукли, това си е решение на родителя, аз за своето съм решила.

# 42
  • София
  • Мнения: 62 595
Това, което пиша не е на "всеки си има мнение". Много точно зная какво представлява детската градина като организация на деня отвътре, не като родител. Не си много наясно, но упорстваш - твоя си работа.

# 43
  • Мнения: 8 882
От 3 години според мен. И двете ми деца са ходили от тази възраст на частни школи, където учителките говорят само на английски на децата. В тази възраст език се учи по-друг начин, чрез играта, т.е. несъзнателно. Ако детето е започнало на тази възраст, има голямо значение за хубаво произношение след време, когато е усвоило езика. От опит,  до 7 клас вече е приключило с този език и го ползва писмено и говоримо.

# 44
  • София
  • Мнения: 62 595
То и български трябва да научават през играта несъзнателно, но за цял живот, че и ограмотяването, пак не са го научили както трябва, а ти очакваш с два пъти на седмицата по половин час, а после и по два пъти на седмицата школа за по час и половина, да вземе до седми клас да го приключи. Сериозно ли? А това за акцента е съвсем алабалистика. Ако му наемеш детегледачка с английски или го запишеш в английска градина, в която се общува по цял ден само на английски, при това от натурални англоговорящи (че и там да видим какви са - британци, американци, австралийци?), може и да няма акцент после. Не мога да повярвам в какви неща вярват хората най-искрено, защото им звучи добре!

Последна редакция: сб, 20 фев 2021, 16:27 от Andariel

# 45
  • Мнения: 15 356
Аз не мога да разбера,каква е ползата за дете на 2,3,4 и т.н.години да учи английски?Кому е нужно това?Не се заяждам наистина,просто не мога да си го обясня
Аз не бих искала да учи моето дете чужд език в такава ранна възраст,предпочитам да си играе,да се движи и да общува с други деца.По възможност на майчин език.

# 46
  • София
  • Мнения: 62 595
Как кому е нужно - на родителите, гали самолюбието! КАжи баба тенкю.

# 47
  • Мнения: 5 394
Има нещо, което ме притеснява и то може да е само в главата ми, но все пак.
В днешно време наистина ми се струва, че децата влизат в 1ви клас много подготвени. Не само с четане, писане, елементарно смятане, но и с някаква база за чужд език. Може 10 думи и 5 израза да знаят, но за тях това е голямо нещо.
Чудя се, ако пуснеш детенцето си, което дотогава не се е занимавало целенасочено с деуг език, няма ли да се чувства некомфортно, ако 80% от съученичетата му показват знания?
Виждала съм подобна ситуация, но в час по математика, където едните деца пуфтят, че 11+5 е лесно, а другите се потят за отговора. Запечатало ми се е в съзнанието, въпреки че беше преди много години.

# 48
  • Мнения: 15 356
Не знам,Рокет.То може едно да смята по-добре от друго,трето да чете по-гладко и т.н.На тази възраст предполагам,че не се чувстват по-глупави едно от друго .Освен ако майката не ги сравнява с другите умничета.

# 49
  • София
  • Мнения: 62 595
В градините по подразбиране всички ходят на английски, по-скоро почти всички. По-скоро е да не се цепят от колектива.
За мое дете бих предпочела да ходи във външна школа, за да се запознае с други деца и във външните школи заниманията са по-дълги и децата са по-малко в група.

# 50
  • Мнения: 8 882
Andariel
мнението ми е сериозно, да.
На тази крехка възраст децата учат езикът по-друг начин, ако сравним един възрастен как го учи, няма нищо общо. 
Ще каже някой, че само няколко думи научават за една година.
Занатието започва с песен и завършва с песен. За специалистите ще кажа кои думи научават през втората година - след като са научили цветовете, числата, кой съм, как се чуствам и т н.
Soft and prickly, hot and cold. What Am I eating? banana. cheese, lettuce, carrot, fish, apple. I am hungry, I am thirsty, Travel - train, plane, boat, car, bike, foot, House - living room, bedroom, kitchen, chairs, beds, tables...Shapes -circle square, triangle, Jungle - monkey, elephant, parrot, lion, snake, giraffe...Do you like - I don't like, I like.., Merry Christmas!
Децата имат способността да повтарят без никакво притеснение кой какво ще си помисли  и дали мога или не мога да отговоря на въпроса. Скачат, играят, рисуват, социализират се. Ходенето на английски като занимание, възпитава също, прави децата организирани от малки, също и  спортни занимания.
За мен е полезно.

# 51
  • София
  • Мнения: 62 595
Зная как децата учат език, но мерси, че ми каза.
Сори, ама това е миниатюрен материал за една година, да не говорим за две години. Който каквото ще да приказва. Всичко е просто занимавка - скачат си на английски песнички. В повечето случаи като ги питаш някакви неща, които са запяли като песнички, изобщо не могат да отговорят. Затова не бих очаквала кой знае какво от такива занимания, освен... занимавка. То е ясно, че английски няма да научат.

Последна редакция: сб, 20 фев 2021, 18:27 от Andariel

# 52
  • Мнения: 41 159
В градините по подразбиране всички ходят на английски, по-скоро почти всички. По-скоро е да не се цепят от колектива.
За мое дете бих предпочела да ходи във външна школа, за да се запознае с други деца и във външните школи заниманията са по-дълги и децата са по-малко в група.

Да де, ама нали досега си говорехме, че няма смисъл от специални уроци на тази възраст? От какъв зор да ходи във външна школа за дълги уроци? Да участва там с другите в градината, да се чувства като другите, а език ще си научи по-късно другаде.

# 53
  • София
  • Мнения: 62 595
Написах защо - за да е с външни деца, а английският е едно от най-достъпните извънкласни занимания. Навремето моите ги записах, за да им е разнообразие и защото ни беше през улицата. Там ходиха няколко месеца на възраст 4-5-годишни и то защото не ходеха на детска градина. За мен час и нещо беше разнообразие, не съм имала очаквания.
В детските заведения всички ходят на английски заради стадното чувство.

# 54
  • Мнения: 8 882
в детската градина, не мисля, че ще научат нещо. Мойта ходеше на спорт (допълнително заплатен), но често вместо треньора, госпожите ги занимаваха.

# 55
  • Мнения: 41 159
Те и от спорта нищо не научават, смешно е как имали карате в детската градина. Да имат някаква гимнастика е предостатъчно. И игри с тичане, скачане, танцуване. Май само плуване в ранна възраст има смисъл, но пак не на 3 години, а на 5 или 6.

# 56
  • София
  • Мнения: 62 595
Това по градините е бизнес - на родителите им е по-удобно, че всички идват на място, а на предлагащите услугата това им е работата.  Рядко и по-скоро при определени учители и треньори има сериозни занимания в градината, но пак се получават нещата само за някои деца, на които им личи, че имат заложби. Ако човек търси резултати, трябва да е извън групата и да е с отбрани деца.

# 57
  • Мнения: 1 104
Абе всеки си знае как да си гледа детето, но някои неща са прекалени. Явно това е някакво масово явление, защото и братовчедка ми пуска на сина си някакво образователно каналче в YouTube с английски за най-малките. Детето е на 1год 1месец. Оправданието е, че само по половин час на ден гледа с идеята да научи езика от малко. Английският вече изобщо не се смятал като чужд език и бил задължителен, та не иска детето да си губи времето с него като порастне да го учи, а да имало време за немски, италиански, испански .... абе някой по-засукан език. И това всичко го прави с ясното съзнание, че "най-много да проговори малко по-късно, но ще има понятие от два езика". Ще видим какво ще се получи, но според мен е малко пресилване това родители българи, да се опитват да отгледат двуезични деца!

# 58
  • Мнения: 6 166
На 1г не е добре да гледа по толкова телевизия, дори и с образователна цел. Ако сами родителите преразказват клипчето ще е по-добре.

Не е само едното кажи баба тенкю. Ученето на езици води до развиване на мозъка, както танците и математиката. Не мисля, че е самозаради егото на родителите.

За каратето също не съм съгласна - учат координация, ляво дясно, скок удар. Все развиващи неща.

# 59
  • Мнения: 215
Според мен дете, което не е проговорило и не е от двуезично семейство не може да “учи” чужд език на 1-2-3г. Да не говорим, че на тази възраст език се учи чрез комуникация, т.е. разговор с мама, тате, баба, дядо и т.н. Двуезичните деца се научват да говорят на два различни езика защото осъществяват реална комуникация и на двата езика. Само с песнички и телевизия нищо не става, най-много да се обърка детето и да му се възпре развитието на пълноценна лексика на майчиния език.
При това английският се учи от предучилищна до 12 клас. Все ще се научи.

# 60
  • Мнения: 6 166
Пееш я песничката и превеждаш думичките. Четеш книжката на чуждия език и превеждаш думичките. И става.

Иначе съм съгласна - първо да проговори на какъвто и да е език и след това да трупа лексика на един, два, пет езика.

С моето точно така  направих. На 4 вече чете на български и на английски знае азбуката и чете по 2 пъти в седмицата трибуквени думи. След време ще минем и на френската азбука, после четене на френски, като усвои това - италиански. А междувременно си учи едно и също нещо да го произнася на четирите езика, и учудващо се справя. И всичко това започна с песнични, учене на песничките и превод на песничките... по една на ден. И, аз ги слушам, научавам и аз му ги пея. По възможност една и съща песен на различните езици.

Последна редакция: нд, 21 фев 2021, 21:37 от Елфичка

# 61
  • Мнения: 5 394
Елфичка, вие двуезично семейство ли сте?

# 62
# 63
  • Мнения: 8 882
Как го учиш да чете на два езика? Имам предвид букви, които изглеждат еднакви като Р, не се ли обърква? т.е. детето как предвключва от едните трибуквени на другите. Що се отнася до четенето не е ли по-добре първо единия език и по -късно да се започне четене на втория език.

# 64
  • София
  • Мнения: 62 595
За детето двата езика са отделни и то "лепва" еднаквите на външен вид графични знаци към различния език.

# 65
  • Мнения: 6 166
Точно така. Първо правеше всякакви грешки и просто поправях без да обяснявам. Редеше ги и двете азбуки на пъзел и всяка азбука си я произнасяхме.

Изчисти се четенето на български и сега си превключва от азбука на азбука без проблем (помага и това, че на английски четем звук по звук и слято като на български). Най-вече помага нагласата, че е най-естественото нещо да греши, защото така учи.

# 66
  • Houston, TX
  • Мнения: 15 812
От 3 години според мен. И двете ми деца са ходили от тази възраст на частни школи, където учителките говорят само на английски на децата. В тази възраст език се учи по-друг начин, чрез играта, т.е. несъзнателно. Ако детето е започнало на тази възраст, има голямо значение за хубаво произношение след време, когато е усвоило езика. От опит,  до 7 клас вече е приключило с този език и го ползва писмено и говоримо.
Вярвате ли си наистина?
И мислите, че децата ви имат правилно произношение?
Само в България битува мнението, че до 7 клас се приключва с езика. Защо в англоезичните държави учат езика до края на образованието си - 12 клас
От опит, 11 годишен с английски роден език....реакцията му на деца от посочения пример " те не говорят английски"
А от ТВ дето ще научат език. Повторението като папагал, не е учене на езика.

# 67
  • Мнения: 41 159
От опит, 11 годишен с английски роден език....реакцията му на деца от посочения пример " те не говорят английски"
А от ТВ дето ще научат език. Повторението като папагал, не е учене на езика.

Много е вероятно да не говорят неговия английски с уличните думи, жаргоните от училище, модерните тийн изрази и прочее. Ми те не се учат в училище. И някой чужденец със сертификат по български да дойде едва ли ще схване всичко от ежедневен разговор. Да не говорим разни тънкости кога " да ти...майката" значи "здрасти, кво правиш?" и кога е обида. Може пък онова дете да не знае граматики и книжовни изрази. Дъщеря ми например проверяваше курсовите работи на колеги англичани, защото се оказа, че знае граматика и литературен английски по-добре от тях.

А що се отнася до повторението като папагал, децата как учат роден език? Слушат, гледат, свързват изрази с конкретни предмети и ситуации и накрая зацепват. Във филмчето е същото - пак говоренето е в контекста на ситуациите. Няма голяма разлика.

# 68
  • Houston, TX
  • Мнения: 15 812
Много е вероятно да не говорят неговия английски с уличните думи, жаргоните от училище, модерните тийн изрази и прочее. Ми те не се учат в училище. И някой чужденец със сертификат по български да дойде едва ли ще схване всичко от ежедневен разговор. Да не говорим разни тънкости кога " да ти...майката" значи "здрасти, кво правиш?" и кога е обида. Може пък онова дете да не знае граматики и книжовни изрази. Дъщеря ми например проверяваше курсовите работи на колеги англичани, защото се оказа, че знае граматика и литературен английски по-добре от тях.

Сама си си отговорила. Серттификатът не показва владеенето на езика.
Да тук се набляга на граматиката ( каква граматика при деца от 1 до 6 години, какъвто е подфорума), но говоримо е гола вода.
През ДО слушах как говорят съучениците на синът ми от българската програма. Ами много далеч от английския са, това, че ще произнесеш една дума с английски акцент, не я прави английска. За начинът на четене- накъсва се текста и ако си слушател не разбираш нищо.Та на английски за всяко нещо си имат определена дума, и то не е жаргонна, улична или тийн:
например - по коледа се носят едни рогца на диадема на главата, за хамак се използват едни специални ластици....ако не ти е роден езикът, няма как да го знаеш в дълбочина. А пък в 7-ми клас да го знаеш през крив макарон.
А за акцента и начинът на говоряне, съвсем. Например кол центровете имат голям проблем с набирането на хора.  Хора с дипломи, с прекрасен стил на писане, граматически правилно,...като стигнат до частта с говорене, о майко.

# 69
  • Мнения: 41 159
И не е задължително да знаеш как се казват ластиците за рога. Когато се използва езикът за учене или работа такива думи не се срещат, а се гледа друго и това друго се гарантира от сертификата. Сертификатът не казва, че езикът ти е като роден, а че можеш свободно да си служиш с него в живота.
Неговоренето е свързано с липса на самочувствие, но то си идва с времето. Един летен лагер с англоговорящи деца и идва "отпушване". Но за да се вземе сертификат има изпит и по чуване, и по говорене, та не е пренебрегнато.
В седми клас владеенето на езика неизбежно е свързано и с липсата на житейски опит и други познания. Да не би англичанчетата на 7 да имат лексиката или начина на изразяване на студенти? 

Впрочем не знам защо спорът ни замина на някъде си, всичко тръгна от това, че от филмчетата полза има. В това съм се убедила и от дъщеря ми, а и някога, като учех в 91 НЕГ задължително ни водеха на немски филми всяка седмица в Немския център. Едва ли е било без полза. Даже от филмчета е ,много вероятно да научат изрази, които ги няма в учебниците.

# 70
  • Мнения: 6 166
Аааа, Титина. Има разлика между владеене на език и неправилно учене на език. Това, за което говориш е пропуски в учебната система, а не на обучението и да, от 3г възраст се започва с допълнителните езици.

# 71
  • Houston, TX
  • Мнения: 15 812
Когато се използва езикът за учене или работа такива думи не се срещат, а се гледа друго и това друго се гарантира от сертификата.
Личи, че не си търсила работа с английски. Последните 15 години работя основно на английски, сертифицат никой и никъде не ми е поискал.

Неговоренето е свързано с липса на самочувствие, но то си идва с времето. Един летен лагер с англоговорящи деца и идва "отпушване".
сериозно?
В седми клас владеенето на езика неизбежно е свързано и с липсата на житейски опит и други познания. Да не би англичанчетата на 7 да имат лексиката или начина на изразяване на студенти? 
Не съм твърдяла подобно нещо. Твърдението ми е, че в 7 клас не може да си на такова ниво на английски, че да не се налага да се учи повече. За това и посочих, че хората, за които английският е роден език до учат до завършване на училище.

Впрочем не знам защо спорът ни замина на някъде си, всичко тръгна от това, че от филмчетата полза има. В това съм се убедила и от дъщеря ми, а и някога, като учех в 91 НЕГ задължително ни водеха на немски филми всяка седмица в Немския център. Едва ли е било без полза. Даже от филмчета е ,много вероятно да научат изрази, които ги няма в учебниците.
Езиковите гимназии са след 7-ми клас. Темата е от 1 до 6 години, а твърдението е , че" от филмчетата се научава английски и видите ли децата говорят"...да ама не, повтарят фраза, което означава, че с анаучили механично нещо, не се осмисля. А за говорене съвсем. И аз съм научилиа няколко фрази на немски, испански и португалски. Означава ли че говоря езиците? Ами не.

# 72
  • Мнения: 41 159
Личи, че не си търсила работа с английски. Последните 15 години работя основно на английски, сертифицат никой и никъде не ми е поискал.
Цял живот съм работила с английски и на мен никога никой не ми е искал. Ама това беше някога, а вече имам и CV, та е смешно да ми искат. Но ти пък май не си изпращала студент в чужбина Wink Там без сертификат си за никъде, просто няма да ти дадат шанс да покажеш нещо друго, ако ще и гений да си. И за започване на работа искат, ако не си следвала там.

сериозно?
Ами сериозно. Те затова са измислени тези лагери и затова хората плащат луди пари за тях. Разбира се става дума именно за деца с доста сериозна подготовка, но които не говорят. Нали за това говорехме?

Не съм твърдяла подобно нещо. Твърдението ми е, че в 7 клас не може да си на такова ниво на английски, че да не се налага да се учи повече. За това и посочих, че хората, за които английският е роден език до учат до завършване на училище.
Тук спор няма и това важи за всеки език. Но мисля, че която е казала това не го е имала предвид буквално, а просто е искала да каже, че после вече може да се надгражда и само с един курс веднъж или дваж седмично, а усиленото учене в ЕГ да е на друг език. За мен е абсурдно да някой да е вярвал буквално, че след 7 клас няма какво повече да се учи.

Езиковите гимназии са след 7-ми клас. Темата е от 1 до 6 години, а твърдението е , че" от филмчетата се научава английски и видите ли децата говорят"...да ама не, повтарят фраза, което означава, че с анаучили механично нещо, не се осмисля. А за говорене съвсем. И аз съм научилиа няколко фрази на немски, испански и португалски. Означава ли че говоря езиците? Ами не.
Пак абсолютизираш. Никой не е казал, че само от това се научава език. И аз не съм. Аз само казвам, че гледайки филмчета децата попиват много знания и то не папагалски, защото слушат какво се говори в конкретна ситуация. И после като ти каже "shut up" детето го казва съвсем на място, макар и не на място ( в случая на учителката си). Също така се научават да чуват езика и да схващат казаното, което за мен лично е много трудно, като съм започнала късно.

# 73
  • София
  • Мнения: 62 595
Всички деца в началото учат папагалски - това се казва ехолалия. Повтарят чутото и чакат обратна връзка - това е за тях проверка дали са чули правилно, дали изговарят правилно и как възрастният или околните ще реагира. Може да няма разбиране изцяло, но задължително минават през ехолалията, включително при родния си език.

# 74
  • Мнения: 6 769
В съвременния живот, когато таблети и телефони са масово в обращение, да пускаш песнички на английски е по-скоро забавление и се прави масово. Децата слушат и повтарят, ако имат възможността и да гледат, разбира се, че започват да проявяват разбиране макар и да не вербализират. На по-късен етап, започват и да повтарят думички и понякога точно на място. Моето дете на около 2-4 годинки беше фен на Маша и мечока, които гледаше на руски. Не съм разрешавала повече от серия на ден, но след време в игра със своите играчки, някои думи ги употребяваше доста на място. Може би ако имаше среда и хора около нея, които активно да говорят езика, би започнала да разбира и говори повече. Съзнанието им е чисто и незатормозено, абсолютно могат да "учат" чужд език.
Иначе в първа група започна да учи с учител, под формата на игра. Аз самата говоря чужди езици, но не съм педагог и не знам как да предам и науча някой. До преди Ковид ситуацията посещаваше 2 пъти седмично и съм приятно изненадана от прогреса. Не съм с болни амбиции и не очаквам да водим задълбочени разговори на английски или руски, но вярвам, че ще й е от ползва при бъдещата й по-сериозна среща с езиците в училище. 🙂

# 75
  • Мнения: 6 166
И майчин език се учи с повторение.

# 76
  • Мнения: 170
Здравейте,
Ние живеем в чужбина и му говорим на български вкъщи. В момента разбира на 3 езика какво му се говори и казва думи и на трите езика.когато живеех в България ми звучене ъпсурдно да уча детето си на друг език от малко,но вече не мисля така.
Имам братовчед,който живее в Германия и е женен за рускиня. Децата им на 3г и 5г говорят с майката на руски бе проблем а с баща си на български.Съответно в училище на немски.
Има доста примери наистина, но има деца едноезични които проговарят късно а двуезичното по-ряно.
Едно разбрах за себе си,че езика наистина е богатство и не трябва да ограничаване децата си. Така в бъдеще ще им бъде и по-лесно да научат и 3ти език/защо не /.
Мое мнение,мой опит Simple Smile

# 77
  • Мнения: 8 882
напълно е възможно, но въпросът ми е на кой език детето може да пише. А на кой език чете примерно книги, ясно, че сигурно може да чете текст, да кажем на 2 езика.

# 78
  • Мнения: 6 166
По принцип трябва един език да се заложи за основен. На този език първо се  учи да чете и пише. След това се започва с четене на лесни думи на другия език, после лесни фрази и накрая изречения. И чак тогава се минава към писане на другия.

# 79
  • Стара Загора
  • Мнения: 1 279
По принцип трябва един език да се заложи за основен. На този език първо се  учи да чете и пише. След това се започва с четене на лесни думи на другия език, после лесни фрази и накрая изречения. И чак тогава се минава към писане на другия.

Този принцип си е само ваш.

# 80
  • Мнения: 6 651
Не е само нейн, а си е основен принцип - човек има един майчин език, т.е. езика на който мисли и чувства, ако мога така да се изразя. Дори и при билингвистичните деца единият език е водещ, дори и да се усвоени едновременно.

# 81
  • София
  • Мнения: 62 595
Много е изкушаващо да си мислим, че нашето дете е супер и наведнъж учи три, че и пет езика, но обикновено има един основен език или два, но винаги се получава така, че единият с времето доминира. Обичайно този доминиращ език при родители-мигранти е езикът на страната-гостоприемник и който е официалният език в държавата и в образователната система.  Който иска, може и на пет езика да кара, за да има как да се гордее с детето още от бебешка възраст.

# 82
  • Мнения: 8 882
ако познавате двуезични деца, как са с писането на втория език, или третия, кога да се започва?

# 83
  • Мнения: 6 166
Може и паралелно да се започне с писането стига да не се обяснява кое какво значи на другия език и се започне с писане на азбуката и после на кратки думи.

Например - pet се изписва: пи, и, ти; тор се изписва: т, о, р., т.е. всяка буква си се произнася по правилния начин за езика и не се обяснява: "А пък на български ем е т", защото така се запомня объркването, а не правилото, че сега пишем на единия език и само на него, после ще пишем на другия.

Също се поправя и когато се чете на единия език, но се превежда думата на другия. Например - прочита думата "не" на български и я превежда "нос" като на френски, обаче нос на френски се пише nez, нищо че се чете не. Казваш: сега четем на български. Тук не пише на френски.

При разграничаването на езиците при писане пак ще се получават съвсем нормални "грешки". Например summer може да се изпише: summeр. Тогава поправянето е: Това не е "ар". Напиши самър с ар накрая. Това е Пи.

Последна редакция: нд, 02 май 2021, 07:51 от Елфичка

# 84
  • София
  • Мнения: 62 595
Първо преценете колко ви е важно това с втория и третия език. И най вече зависи детето на какъв етап е като развитие на езиковата система (цялата система, както сме учили разделите в училище - морфология, систаксис, фонология и т.н.). Опитайте да бъдете малко по-обективни, за да не натоварвате детето с излишни към момента очаквания.

# 85
  • Houston, TX
  • Мнения: 15 812
При моето триезично дете, втори език - писане и четене- на 7 години, втори клас. Трети език година след това, но първи и трети език използват латиница

# 86
  • Мнения: 6 166
Има и друго. Оказва се, че има нива на четене и на писане. Първо се започва с разпознаването на дума и съчетаването й с правилната за нея снимка. След това се минава на четене на простички думи.

След това на изречения от 3-4 думи. Една такава книжка беше: Аз съм пингвин. Аз ям риба. Аз не мога да летя.

След това се започва с различни глаголи: съм, имам, обичам, предпочитам, не обичам. След това с глаголи за действие: Птичката лети. Рибата плува. Бебето спи.

След това с прости изречения с прилагателни: Костенурката е зелена. Мишката е сива.

Като се мине всичко това като четене се започва по същата градация с писането.

# 87
  • Houston, TX
  • Мнения: 15 812
Това в първи клас ли се прави?

# 88
  • Мнения: 8 882
а все още ли трябва да се чете на срички, едно дете познавам, баба му го научила да чете буква по буква, и в училище казали, че не трябва така.

# 89
  • София
  • Мнения: 62 595
Малко е неясно с това "трябва". Много зависи от това къде са му силните страни на детето. Четенето е изграждане на стратегия, при някои деца тази стратегия се изгражда спонтанно, в смисъл не се казва изрично от възрастните, а те по пътя на опита и грешката налучкват и комбинират.
Също и много зависи каква е езиковата система  - при нашата е много по-лесно да се научат на срички, обаче на английски е на клъстери и там спелуването им е много важно и в същото време някои клъстери ги учат наизуст. А да не говорим за писмени системи, в които "йероглифите" са на срички.
При нас доста от нещата напоследък са преписани от американците и чуждите системи, най-често свързани с английския, а това не е съвсем добре. Имаме си наши особености на българския език. При нас сричката е основната лингвистична единица, но някои така и не сричкуват. Най-често се комбинират две стратегии  в зависимост от дължината на думата и естеството на буквосъчетанията - срички и буква по буква.
Когато говорите за ограмотяване на определен език, следвайте това, което важи като правила за точно този език, а не да пренасяте.

Последна редакция: пн, 03 май 2021, 12:46 от Andariel

# 90
  • Мнения: 6 166
Пепина, да, и Андариел го е описала много добре защо. На срички се прочитат думите по-бързо, но някои са малко по-трудни за сричкуване и тогава буква по-буква е по-добре (в началото).

Ако разцъкаш в нета има 3буквени и  4буквени списъци с думи. Те помагат с четенето по буква и после на срички. И после може да се мине на малко по-сложни думи като: посадил и затоплило.

При нас сричката е основната лингвистична единица, но някои така и не сричкуват. Най-често се комбинират две стратегии  в зависимост от дължината на думата и естеството на буквосъчетанията - срички и буква по буква.

Последна редакция: пн, 03 май 2021, 15:58 от Елфичка

# 91
  • Houston, TX
  • Мнения: 15 812
Не знам дали знаете, но нейтив англоговорящите учат английският фонетично, и не на срички.

# 92
  • София
  • Мнения: 62 595
Какво означава "учат"? Те го учат този език откакто са се родили и именно фонетично, устна реч, но това не означава, че ограмотяването, тоест писмената реч, се случва фонетично. В английския има клъстери от буквосъчетания, които се учат наизуст и отговарят на една или няколко възможни фонеми. Също и във френския, там пък, като започнат със стоте вида О-та и Е-та край нямат.
Ние имаме малко изключения на неотговарящи си фонемни и графемни несъответствия.

# 93
  • Houston, TX
  • Мнения: 15 812
Учат означава процес на усвояване на дадено знание. Учат го откак са се родили говоримо. Писмено също го учат фонетично.

Чудя се колко деца познаваш нейтив, та знаеш как учат, са учили езика.буквосъчетания не учат наизус.

# 94
  • София
  • Мнения: 62 595
Как точно учат фонетично като не всяка езикова система е с висока прозрачност? Как учат фонетично да пишат bright? Единствените фонетични съответствия са на Б и Р Т, а останалото е клъстер, който включва и Т-то, защото цялото ight или ght са самостоятелни като буквено съчетание? И още такива колкото щеш. Както виждаш, неслучайно имат толкова време за отделяне и състезания по спелуване - английският е непрозрачен и съответствието звук-буква е проблемно и си правят състезания по спелуване, защото спелуването е правописът, който не отговаря на произнасянето. Ние такива състезания нямаме и никога не учим децата да спелуват на български, защото нашият език е прозрачен и с доста високо съответствие на звук и буква. Вярно, че усвояват фонологично съответствията, но фонетично и фонологично са две различни неща, също както фонема и графема са две различни неща.
Колко деца трябва да познавам нейтив? Тези неща се учат по лингвистика
не само за българския, а за различни езици). Нужно ли е да познавям японци, за да зная, че в писмената им система йероглифите им са на срички?

Последна редакция: пн, 03 май 2021, 22:42 от Andariel

# 95
  • Houston, TX
  • Мнения: 15 812
Ами така, учат да пишат думата.
Не знам какво са ви учили по лингвистика, но видях как учат нейтив.
Спелуването се учи извън учебната програма, иначе ги учат да пишат фонетично.... но ти продължавай да спориш. Не за пръв път се случва. Да спориш за нещо, което нито си виждала, нито разбираш.
Между другото винаги съм се чудела защо ние учим англ думи наизус, като по др начин е много по-лесно.

# 96
  • Мнения: 6 166
Сбъркана ни е системата. То затова и ни българският, ни английският се научават добре.

# 97
  • София
  • Мнения: 62 595
Титина, няма да коментирам. Изобщо повече нищо, което пишеш няма да коментирам, независимо какво напишеш. Разбирам, че не не сме една за друга, така да се каже, затова ти подминавай моите постове, аз ще подминавам твоите. Благодаря. Каквото го зная - зная го, но няма какво да доказвам точно пред теб. Ако толкова държиш да коментираш - не мога да те спра.

Конкретно при нашенско с чуждите езици една от най-големите глупости, които искат от децата и възрастните е думите да се пишат по 3 реда. Кипи безсмислен труд.
Проблемът с ученето на думите наизуст е, че не се обръща внимание на произхода и състава на думата и така се хаби много енергия. Част от думите се учат наизуст, но част могат да се обяснят така, както и с българския, на което му казваме богатство на речника и осъзнаване на думите. Макар че и на български голяма част от думите не се обясняват нито вкъщи, нито в училище и се очаква децата просто "да си ги знаят". Ами, не, няма как да си ги знаят, когато става въпрос за по-задълбочено знание. Повърхностно в ежедневното общуване не е нужно много, но ако искаме децата да имат богата езикова култура думите трябва да се обясняват, В началото за мен беше шок колко елементарни думи децата не знаят, не могат да обяснят значението им дори в контекст. Все едно са на чужд език, а не на български.

Последна редакция: вт, 04 май 2021, 17:10 от Andariel

# 98
  • Пловдив
  • Мнения: 5 155
Андариел, ще ми е интересно да дадеш примери за думи, които децата не знаят.

# 99
  • Мнения: 41 159
Андариел винаги обича да обобщава и в общия случай може и да е права, но когато спори с конкретен човек нещата загрубяват, защото се сблъскват теория и конкретика.  Примери бол - децата под Х години не могат да четат, а само повтарят като папагали, децата под 18 не могат да вземат езиков сертификат, защото са им бедни речникът и общата култура и какво ли не. И затова принципно и двете сте прави и победител в спора няма да има, по-добре зарежете.

И да отбележа - да знаеш смисъла на дадена дума и да я употребяваш правилно е много по-лесно, отколкото да я обясниш. Аз самата не се наемам да обясня ей така, на прима виста доста думи, които явно знам какво значат.

И с писането не може да се обобщава, защото за някои хора работи. За мен например не, но за сестра ми да. Ама и аз преписвах машинално, за да си изпълня задачата, без никакво вникване. По-късно обаче, когато учех за сесия, ако само четях и въпросът не ми минеше през ръката да го разпиша, все едно не съм учила. Та явно ако пиша с концентрация и разбиране помага и на мен.

Чувала съм (нямам опит), че на английски ги учат именно със запомняне, но постепенно. Оставяли ги да пишат с грешки без да шарят целия лист с червено, а поправяйки само по-важните думи. На мен ми звучи смислено - ако ми поправят три думи ще ги запомня, ако за тридесет ....

# 100
  • София
  • Мнения: 62 595
Не знам за каква теория и за каква практика говориш, но не може само със субективни изводи на наивен наблюдател. При мен е теория и практика, все пак това ми е работата и за това съм учила. Не е нужно един инженер да види всички машини на света, за да знае какви принципи важат при тях - той нали затова учи шест години, част от обучението и практиката му е да научи основните принципи. Езиковите системи имат няколко принципа на действие и хората десетилетия, че и сигурно столетия ги изучават и са направили съответните класификации и са описали принципите. Затова написах, че не е нужно да познавам японци, за да зная, че при една от техните системи писането е на срички. Тези неща се учат и това, че Х не ги е учил не му дава право да го отхвърля, само защото той видял нещо си. Хубаво, да си гледа колкото ще и да си твърди каквото ще!

За писането съм го писала сигурно десетки пъти, но явно ще го пиша пак. Всеки човек е с различна комбинация на "силни" страни при възприятието и изграждането на стратегии. Има хора, които са кинестетичен тип - докато не го напишат не могат да го научат. Други са слухов тип - докато не го чуят не могат да го научат  (затова си четат на глас или се записват четейки и после слушат записа). Трети са визуален тип - докато не го видят на картинка не могат да го научат (т.нар. фотографска памет образно казано - сякаш страницата им е като на ксерокс в ума). Най-често е комбинация от различните типове, примерно подчертава в различни цветове и чете на глас.
Относно писането на думите по три реда - повечето хора просто изписват думата, ръката пише, умът блуждае.
Също така при повечето хора четенето на глас няма никаква учебна стойност, защото те просто си четат. Ценно е четенето на ум, защото човек при четене с разбиране се връща периодично на някои от думите, чете изречението оттам, откъдето му се губи нишката, връща се на дълги или непознати думи, понякога шари с поглед по текста, докато намери точно думата, от която извлича смисъла на неразбраното.

За знаенето на думи - зависи кой звук правим или ако е при обичайни условия на ограмотяване много бързо хващам кога детето чете с разбиране и кога просто си чете. Най-общо може и да схващат идеята, но пропускат думата, която не разбират и "съчиняват" от контекста на останалите думи. А най-често при просто една написана дума, бъркат мястото на ударението, заменят срички или звукове.  Говоря при деца в норма, съвсем обикновени между първи и четвърти клас.

# 101
  • Мнения: 41 159
Говоря при деца в норма, съвсем обикновени между първи и четвърти клас.

Kaкто писах, принципно си права в обшия случай. А за частните случаи вече си се научила да се застраховаш и си непоклатима. Но ако забелязваш, в спор влизаш все с частни случаи Simple Smile

# 102
  • София
  • Мнения: 62 595
Черна станция, аз това работя, частни случаи съм срещала колкото искаш, всеки е частен случай. Но не е застраховане, затова се прави диагностика, но за да направиш диагностика трябва да знаеш основните принципи. Тези принципи се учат, също както инженерът учи, също както и юристът учи, както и лекарят учи. Всеки е частен случай, но не е извънземно, че да е чак толкова уникално частен. За най-уникалните случаи хората пишат статии за конкретни случаи. Има известни пациенти, които функционират напук на всички принципи, те влизат в учебниците като примери за изключения, потвърждаващи правилото.

# 103
  • Houston, TX
  • Мнения: 15 812
При мен е теория и практика, все пак това ми е работата и за това съм учила.
Учител по английски. Искренно се съмнявам дали владееш дори езика, но пък спориш с вдъхновение

# 104
  • София
  • Мнения: 62 595
В момента по-голяма част от нещата, които съм учила по лингвистика, психолингвистика и т.н. са именно на английски върху английския език, за което има много просто обяснение - английският е най-популярен в момента, той е езикът на науката, а много публикации и проучвания се правят от американски университети и като цяло английският е привилегирован от десетилетия, включително при сравнителни изследвания, голяма част от емблематичните лингвистични теории са писани като основа на английския, а не на френския примерно, или немския. Междуезиковите проучвания (и междукултурните, които са в разцвета си двайсет години) също са много популярни пак по обясними причини - в САЩ има всякакви общности и има любими дестинации на изследователите. Проучвания между английски-испански, английски-японски, английски-китайски, английски-френски... Колкото щеш. Но има и такива, свързани с невропсихологията и невронауките, поне откакто достъпът до техника става по-лесен. Може би ако бъдещите учители бяха повече обучавани и четяха статии от този тип, а не "методика на преподаване", писана кой знае кога, щеше да е доста по-лесно и по-съвременно обучението.

Последна редакция: вт, 04 май 2021, 19:55 от Andariel

# 105
  • Мнения: 6 166
Която методика на преподаване е от комунистическо време и е с поне 50 гонини назад от съвременните методи на обучение.

# 106
  • Пловдив/София
  • Мнения: 2 739
Здравейте, имам следната чуденка. Голямото ми дете беше в чуждоезична градина (изцяло на чужд език от 3г) и това му изигра много лоша шега- свали му самочувствието и изостана с българския, едва наваксахме на ново място в 4 група. Някак слухово не успя да поеме колкото другите деца, макар и да проговри рано, имаше нарушения с шушкави звуци и т.н. Сега всичко е в норма казват.
С второто ми дете се чудя как да подходя. То проговори наистина много рано (с изречения преди 18 месеца, на 1г9м вече знае над 10 песни и задава въпроси, пуска шеги и прави доста дълги изречения, дори "р" е правилно, говори като на 3г горе-долу). От една страна ме е страх да не повторя грешката и не искам да й говоря на друг език, нито да я записвам в градина с чужд език. От друга страна тя е друго дете и не ми се иска да я лишавам от нещо, което може да й се удава. Тъй като едва ли ще я приемат в държавна градина чуденката ми е между "обикновена" частна и езикова (където им говорят по цял ден на езика). Има и  междинни варианти с учене по час всеки ден.

Против съм филмчета и не ми е опция оттам да учи, и двете деца са ограничени с техниката (голямото има пасивно екранно време, малкото никакво).

Според вас ако има "талант за езици" как е редно да се действа? Или до предучилищна няма какво да "загубя"?

Има и опция аз да говоря на чужд език (говоря свободно 2, но на ниво С1/С2, не са ми родни). Но с голямото дете това може да е допринесло за езиковите проблеми и съм предпазлива...

Не искам да съм свръхамбициозна, но цените са сходни и се чудя как да постъпя.

# 107
  • Пловдив
  • Мнения: 5 155
При положение, че детето живее в България и родителите са българи, посещението на чуждоезикова детска градина може да има повече минуси, отколкото плюсове. Има предостатъчно време да се учи чужд език, нека първо да научи родния.

# 108
  • Мнения: 6 166
Българска. Да затвърди езика и да натрупа думи. И след като започне да чете на български добавяш и другите езици, но по същия начин, по който се е научило детето на родния: първо с думички, после с песни и чак тогава изречения.

В езиковите детски градини обучението е напълно обратното на това, което трябва да е за чужд езил и моето мнение е, че точно това ги бърка децата. Също, за "първи" чужд език препоръчвам английски, т.к. словореда е като на българския подлог-сказуемо-допълнение и детето няма да "учи грешно" български (опитах с добавяне на изречения с прилагателно първо на френски и след това на английски и резултата на български беше: Мамо, това е банан жълт... мне, просто не. Като започне да чете на амглийски ще се върна на изреченията на френски.)

След това може немски, френски, италиански, испански... каквото пожелаете, но първо да дръпне с основния: български.

Последна редакция: ср, 05 май 2021, 17:43 от Фран

# 109
  • Мнения: 21
Ами така, учат да пишат думата.
Не знам какво са ви учили по лингвистика, но видях как учат нейтив.
Спелуването се учи извън учебната програма, иначе ги учат да пишат фонетично.... но ти продължавай да спориш. Не за пръв път се случва. Да спориш за нещо, което нито си виждала, нито разбираш.
Между другото винаги съм се чудела защо ние учим англ думи наизус, като по др начин е много по-лесно.
Абе хора ,стига сте замърсявали нашия мил език. Имаме си думи на чист български- вместо да се правим на много интересни и да се използват думи като нейтив. Ами има си думичка- роден.  Аман от чуждици. Говорете и пишете на възможно най-изчистен български. Такива като мен ,които са от дълги години извън българия и говорят на чужд език поне 15 часа от денонощието,се чудим дали пишем правилно понякога,но все пак знам как се пише наизуст(дразнещо е това наизус). Извинявам се ,че отговора ми не е 100% по темата,но пък дразни като се чуват прекалено много чуждици.

# 110
  • Houston, TX
  • Мнения: 15 812
Ами така, учат да пишат думата.
Не знам какво са ви учили по лингвистика, но видях как учат нейтив.
Спелуването се учи извън учебната програма, иначе ги учат да пишат фонетично.... но ти продължавай да спориш. Не за пръв път се случва. Да спориш за нещо, което нито си виждала, нито разбираш.
Между другото винаги съм се чудела защо ние учим англ думи наизус, като по др начин е много по-лесно.
Абе хора ,стига сте замърсявали нашия мил език. Имаме си думи на чист български- вместо да се правим на много интересни и да се използват думи като нейтив. Ами има си думичка- роден.  Аман от чуждици. Говорете и пишете на възможно най-изчистен български. Такива като мен ,които са от дълги години извън българия и говорят на чужд език поне 15 часа от денонощието,се чудим дали пишем правилно понякога,но все пак знам как се пише наизуст(дразнещо е това наизус). Извинявам се ,че отговора ми не е 100% по темата,но пък дразни като се чуват прекалено много чуждици.
Ти хубаво се дразниш , но малко четене му трябва на човек.
Каза, че дълги години си извън България ( пише се с главна буква, независимо но кой език го пишеш), за това ще дам дефиницията, без да я превеждам.

Native language- the language of the country that someone is born in or native to.

Родният език (наричен още първи език (за даден човек), или още майчин език) е езикът, който човек научава първо, и който човек обикновено започва да усвоява още от раждането си.

# 111
  • София
  • Мнения: 62 595
Жената много добре разбира и знае какво е нейтив и че синонимът е рОден. Но заради това, че в литературата повечето източници са на английски са се наложили някои термини, които директно влизат в българския по темата.
 Конкретно за езика родният може и да е местният език, а не непременно майчиният. Макар че за бебето и малкото дете най-хубавият и най-полезният език е именно майчиният - майката да общува с детето си на своя майчин език. И бащата да общува с детето на своя роден език. Родният език носи емоция. Майката говори на детето си така, както емоционално й идва отвътре, не търси думите, мелодиката, гласът и всичко са по-особено, по някакъв начин тя пренася начина, по който нейната майка е общувала с нея. Едно дете в норма ще усвои майчиния, бащиния и местния език.

Последна редакция: нд, 09 май 2021, 09:12 от Andariel

# 112
  • Мнения: 21
Ами така, учат да пишат думата.
Не знам какво са ви учили по лингвистика, но видях как учат нейтив.
Спелуването се учи извън учебната програма, иначе ги учат да пишат фонетично.... но ти продължавай да спориш. Не за пръв път се случва. Да спориш за нещо, което нито си виждала, нито разбираш.
Между другото винаги съм се чудела защо ние учим англ думи наизус, като по др начин е много по-лесно.
Абе хора ,стига сте замърсявали нашия мил език. Имаме си думи на чист български- вместо да се правим на много интересни и да се използват думи като нейтив. Ами има си думичка- роден.  Аман от чуждици. Говорете и пишете на възможно най-изчистен български. Такива като мен ,които са от дълги години извън българия и говорят на чужд език поне 15 часа от денонощието,се чудим дали пишем правилно понякога,но все пак знам как се пише наизуст(дразнещо е това наизус). Извинявам се ,че отговора ми не е 100% по темата,но пък дразни като се чуват прекалено много чуждици.
Ти хубаво се дразниш , но малко четене му трябва на човек.
Каза, че дълги години си извън България ( пише се с главна буква, независимо но кой език го пишеш), за това ще дам дефиницията, без да я превеждам.

Native language- the language of the country that someone is born in or native to.

Родният език (наричен още първи език (за даден човек), или още майчин език) е езикът, който човек научава първо, и който човек обикновено започва да усвоява още от раждането си.
Благодаря за поправката. Получи се от автоматичния речник на телефона,а не че съм  неграмотна ,та да не зная ,че име на държава се пише с главна буква без значение на мястото в изречението. Не искам да се заяждам,но ако предишният ми коментар е бил прочетен както трябва ще се разбере ,че владея английския език,и да осмелявам се да кажа доста добре,след като ръководя цяла фирма и кореспонденцията е на английски съответно. Повече няма да коментирам ,за да не се отклоняваме от същността на темата, за която мога да дам съвет относно въвеждането на чужд език,но ще бъде като отделен такъв.

# 113
  • Мнения: 1 296
Спомняте ли онова видео с онова дете, което в руско шоу, говореше на много езици. Същото това дете просто имаше бавачки, които се занимаваха с него и играеха. Няма такова нещо до 3 г. и след това се учи нов език, ако говорите на няколко езика с детето си, то ще свикне да общува на няколко езика, като водещ ще е езика, на който детето учи в училище и общува ежедневно. Много огроничаващи вярвания и чак префърцунщини, някаква баба гледах недоволстваше как може български деца, които живеят в чужбина на някакво събиране на българи да си говорят на английски. Тези деца ходят на училище и е нормално щом са в тази среда англиския да е водещ. Децата и в България ежедневно учат нови думи в училище и обогатават речника си, едно дете в чужбина общувайки само вкъщи на български, няма да си развие езика с географски, исторически термини и т.н. Сещам се и за моя позната живееща в чужбина, омъжена за чужденец и живеещи в трета държава, така и не научиха български, защото не можело да им се говори на три езика и щяли да се объркват, щели да учат, като пораснат. Е да пораснаха и нищо не знаят. Що се касае до тв, децата масово имат проблеми и не могат да изговарят правилно думите, имитирайки подсъзнателно това, което са гледали. Да си кажем честно, много е лесно детето да и нон стоп на таблета и пред тв и родителя да не е обезпокояван, ако има баланс и се говори с детето, поправяте го и не говорите, като него или на бебешки детето ще говори правилно, ако няма някакъв друг проблем.

# 114
  • Мнения: 2
Здравейте!
Аз съм студент по право във Варненския свободен университет, но имам съмнения, че системата им на обучение е качествена (*поправете ме, ако съм в грешка).
И съм се ориентирала да се развивам, като науча чужди езици.
Никога не съм предполагала, че ще го кажа, тъй като досега не ми е било за цел да науча някой език.
Като за начало обаче съм ентусиазирана да науча първо испанския, а след това английски или немски.
Въпросът ми е следния: Дали сайтът “Уча се“ е добра инвестиция за това?
И какви други съвети и предложения бихте ми дали, относно изучаването на един език (няма значение кой).
Ще Ви бъда изключително благодарна за отговорите.

# 115
  • Мнения: 41 159
И защо баш испански за първи език?
И защо мислиш, че с такава тежка дисциплина като "право" ще имаш време и за един език, какво остава за три.
Това някакъв майтап ли е?

# 116
  • Мнения: 2
И защо баш испански за първи език?
И защо мислиш, че с такава тежка дисциплина като "право" ще имаш време и за един език, какво остава за три.
Това някакъв майтап ли е?


Искам да имам вариант в който ако не съм доволна от обучението във въпросният университет, да спра обучение и да обърна по-особено внимание на езика, като за начало испанският.
На въпроса: Защо испански? , отговарям веднага-Смятам Испания за добре развита държава от гледна точка на образование и мисля, че там ще получа това което искам.

# 117
  • Мнения: 1 296
Език от Уча се няма да научиш. Учи на курс, подмоганане от видеата в интернет, много тв на съответния език, курсове, комуникация.

# 118
  • Мнения: 4 314
Странен спор.Имаше го и навремето,когато детето ми беше бебе.В България,проговори на двата езика без никакво забавяне.От бебе слушаше песни на 5 езика.Никога не сме имали съмнение за това,макар че в България се смята за ненормално и се вадят измислени доводи.Тук,на 3 започна в английското училище без никакъв стрес.Английският и стана основен някъде от 4тата и год. БЪлгарския не пострада от това.Сама се научи на чете и пише на него,като за разлика ит доста бг деца,никога не бърка членове и "й"😊 За момента гояоеи без акцент 4 езика,учи и други.И учи лесно.Ту сме в многоезична ареда и децата пеато проговарят на 4-5 езика.Тези притесне ия,които сега чета и които слушахме около нас навремето, ми звучат толкова смешно.
Колкото повече,толкова по-добре.

# 119
  • Мнения: 6 737
Толкова много правописни грешки. Добре, че българският ми е роден, та ви разбрах.

# 120
  • Мнения: 4 314
😊 И? Мога и още😊 Говорим за друго,не за мен.За мен е ясно,че не е общоприето в бг.Отделно,че по стар бг обичай се натиска всички да са еднакви.

# 121
  • Мнения: 6 737
Има още грешки за редактиране в поста ви.

# 122
  • Мнения: 4 314
Нямам намерение да редактирам нищо,благодаря!

# 123
  • Мнения: 6 737
Ваша воля. Някак си олеква мнение с много правописни грешки.

# 124
  • Мнения: 4 314
Ами,зависи къде слагаш акцента.Темата е за друго,не за моя правопис.✌️И това дали олеква,според вас,или не,не променя фактите,за които писах

# 125
  • Мнения: 3 430
Възможно е да проговорят малко по късно, но също не е доказано че причината са езиците.
Моите деца са с 3 родни езика и вкарах четвърти на 3г.  Сега са на 6 и 9г съответно и се справят чудесно на 4те езика.
Заслужава си ученето на езици от много рано наистина.
Голямата проговори на 2,5г, но се пусна от раз с дълги изречения и сложни фрази. Малката малко по малко... почна по-рано, но с по-малко речник.

Общи условия

Активация на акаунт