Translation of "pimple" into Bulgarian

пъпка, пъ̀пка, пъ̀пчица are the top translations of "pimple" into Bulgarian. Sample translated sentence: Prom is like a big pimple at the end of your nose. ↔ Докато балът е като голяма пъпка на носа ти.

pimple verb noun grammar

An inflamed (raised and colored) spot on the surface of the skin that is usually painful and fills with pus. [..]

+ Add

English-Bulgarian dictionary

  • пъпка

    noun feminine

    възпаление, причинено при отделяне на излишните мазнини в порите на кожата [..]

    Prom is like a big pimple at the end of your nose.

    Докато балът е като голяма пъпка на носа ти.

  • пъ̀пка

    feminine

    inflamed spot on the surface of the skin

  • пъ̀пчица

    feminine

    inflamed spot on the surface of the skin

  • Less frequent translations

    • пъпчица
    • цирей
  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "pimple" into Bulgarian

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Images with "pimple"

Phrases similar to "pimple" with translations into Bulgarian

Add

Translations of "pimple" into Bulgarian in sentences, translation memory

You ain't the beginning of a pimple on the late, great Robert Johnson's ass.
Ти дори не си заченка на пъпка по задника на великия Джонсън.
I'm waiting for a pimple to shrink.
Чакам една пъпка да изчезне.
Getting a pimple on that handsome face...
Започват да се появяват пъпки по красивото ти лице.
Prom is like a big pimple at the end of your nose.
Докато балът е като голяма пъпка на носа ти.
Pimple- faced college dropouts who have made unhealthy sums of money... forming Internet companies that create no concrete products, provide no viable services and still manage to generate profits... for all of its lazy, day- trading, son- of- a- bitch shareholders
Пъпчиви колежанчета, правещи невероятни пачки, образувайки Интернет фирми, които не създават реален продукт, предлагат нестандартни услуги и все пак успяват да натрупат облаги за всичките си мързеливи, търгуващи по цял ден, тъпи акционери
The surface evidence of a pimple is an unsightly sore, but the cause is an underlying infection.
Видимата част на пъпката е неприятна раничка, причината за която е развиваща се отдолу инфекция.
Every runny nose, stubbed toe, pimple on a cheek becomes my responsibility.
Всеки кървав нос, счупен пръст, пъпка на бузата, стават моя отговорност.
Kids my age are worried about pimples, prom dates
" Децата на моята възраст се тревожат за пъпки и балове "
Blonde with pimples. At my age.
Рус, пъпчив, на моя възраст.
The only drugs in Raquel's system were Lovirax and Accutane for cold sores and pimples.
Единствените лекарства в системата на Ракел са Ловиракс и Акутеин. За херпес и акне.
I got pimples all over my back and an abscess on my ass so deep you could hide the profits from five Tommy Wheeler movies.
Може да скриеш вътре печалбите от филмите на Томи Уилър.
A UTI that led to pyelonephritis, abdominal pain that turned into a ruptured appendix, a leg rash that turned out to be a DVT, and now an infected pimple that's led to necrotizing fasciitis.
УТИ, което е доведло до пиелонефрит, болка в корема което се превърна в разкъсване обрив на крака, която се оказа по-дълбока венозна тромбоза, а сега и инфектирана пупка. която доведе до некротизиращ фастилид.
Pharmaceutical preparations, namely, a greaseless medication for external application to pimples and acne
Фармацевтични препарати, а именно лечение без мазни препарати за външно приложение върху пъпки и акне
As she spoke, the young woman shuddered, goose pimples rising along her arms to give the lie to her words.
Докато говореше, младата жена потрепери и ръцете ѝ настръхнаха, като по този начин издадоха лъжата в твърдението ѝ
Damn it... that was my pimple bursting.
Това е ужасно.
I'm not even a teenager yet, and I got a pimple.
Та аз не съм тинейджър, а имах пъпка.
I think I saw pimples.
Май видях пъпки.
I never even had a pimple as a kid.
Никога не съм имал пъпки като дете.
Uh, that's no pimple, Michael.
Това не е пъпка, Майкъл.
This took me forever to put together, so I don't really care who kissed who and who's got a pimple on her head... and who is wearing an outrageously inappropriate dress.
Чуйте, отнеми цяла вечност да ви събера, затова не ми пука кой кого е целунал, на кой му е излязла пъпка на лицето и кой носи напълно неподходяща рокля!
You want me to confirm that I love you... because I wouldn't let you bust a pimple on my face?
Искаш да ти го докажа, защото не те оставих да изстискаш една пъпка ли?
I wanna know if this pretty face had pimples on it in high school
Искам да знам дали това красиво лице е имало пъпчици в училище
And the Prince, your fancy man, is a festering pimple.
И Княза, твоят човек, е гнойна пъпка.
I-I don't see any pimple.
Не съм видяла никаква пъпка.
Every last pimple, every last character flaw.
Всяка пъпчица, всеки недостатък в характера.