Избор на име

  • 3 221
  • 33
  •   1
Отговори
  • Мнения: 1 575
Кое име повече ви допада Simple Smile

# 1
  • Мнения: 1 524
А Вие защо сте се спрялина точно тези имена?

# 2
  • Мнения: 1 575
Защото тези ми харесват Simple Smile

# 3
# 4
  • Мнения: 4 026
Никой няма да може нито да произнесе, нито да разбере от първия път втората измишльотина. Не ми харесва и първото де, но от двете то поне е реално име.

# 5
  • Мнения: 6 180
То си е едно име това, само изписването е различно. За чужбина с двете й, за България - Айлин вероятно е по-поносимо.

# 6
  • София
  • Мнения: 13 602
Доколкото съм запозната, начинът на произнасяне се определя от произхода на името.
Айлин идва от татарски и означава "лунна светлина". Айлийн е англоезичният прочит на Елен/а или Евелин/а.
И двете еднакво не ми допадат, но мюсюлманският прочит ми е по-благозвучен за нашите географски ширини.

# 7
  • София
  • Мнения: 3 029
В класа на сина ми има дете със сирийски родители, на български името е записано Айлин. За него и гласувах.

# 8
  • Мнения: X
Нито едното, нито другото.

Първото е турско. Второто на български не звучи хич, измислено е.

# 9
  • онче бонче бонбонче
  • Мнения: 16 570
Ми и двете са хубави, но на първото определено ще бъркат ударението ако го четат без да знаят кое точно е. Всъщност и аз не знам как да го чета, което не му пречи да е хубаво естествено, но все пак е лек кусур ¯\_(ツ)_/¯

# 10
  • Мнения: 5 603
Две й в едно име ми е туу мъч. Simple Smile

# 11
# 12
  • Down south
  • Мнения: 7 767
Aileen

# 13
  • София
  • Мнения: 1 981
Второто не мога да го произнеса и според мен е измислица.
Първото не ми е ок за българче, но от двете все пак него.

# 14
  • Мнения: 9 003
Гласувам за Айлин.
Тревожа се, че детето иначе ще трябва да обяснява всеки ден къде има "Й" и къде "И"
Как ще бъде изписано в межд. паспорт също ме тревожи.

Общи условия

Активация на акаунт