Думи и изрази, които използваме неправилно

  • 46 733
  • 1 069
  •   1
Отговори
# 990
  • Мнения: 756
Страшно ме дразни употребата на "й" в думи за множествено число. И ако преди години навлизаше плахо, то сега е придобило ужасяващи размери. Масово го ползват, масово.
Аз преди се шегувах и благодарях за многото идей, но вече ме е страх, че тая шега малко хора ще ми я разберат.

Последна редакция: вт, 23 апр 2024, 22:43 от Di Soleil

# 991
  • Мнения: 736
Потресаващо е. Хора с претенции пишат във вайбър групи за декларацИЙ, оТценки и т.н. 😳

# 992
  • Мнения: 1 070
Ъмчи то по принцип тези с най-големите претенциЙ обикновено са и с най-много бисери. Особено забавно е, когато някой си Head of н'ам си к'во дори не знае правилното значение на сложните думички, коЙто употребява.
Една такава "глава" умна навремето обясняваше на всеослушание, че плуговете били аеродинамични.

# 993
  • София
  • Мнения: 19 322
Ако нямаше текстови редактори, щяхме да четем много повече бисери, особено сред претендиращите за интелигентност.
Може ли човек с образование, на добре платена работа, да казва "плевмония"? Ще ми се да видя как би го написал

# 994
  • Мнения: 702
“Плювмония” сигурно.

# 995
  • София
  • Мнения: 19 322
Мисълта ми е - дали само го казва неправилно, или го пише така.
Признавам, че с "пл" е по-удобно да се произнесе, отколкото с "пн"

# 996
  • Мнения: 3 404
Мисълта ми е - дали само го казва неправилно, или го пише така.
Признавам, че с "пл" е по-удобно да се произнесе, отколкото с "пн"
Те затова на английски не изговарят “п” то и си карат с нюмония, нюмоторакс и тн.
Дъщеря ми казваше аминалс вместо анималс; тук много често изговарят (че и пишат!), ВалентайМс дей.

# 997
  • София
  • Мнения: 5 658
Това за мен е много интересно и може би си заслужава и отделна тема - масово наложилите се грешки в чужди езици, които срещате, живеейки в чужбина или работейки предимно с чужденци.

# 998
  • Мнения: 756
Това за мен е много интересно и може би си заслужава и отделна тема - масово наложилите се грешки в чужди езици, които срещате, живеейки в чужбина или работейки предимно с чужденци.
На немски че е “dass“, а определителният член за среден род е “das“. Германците често когато искат да напишат “че” пишат “das“, което е неправилно.
Другата много често срещана грешка е от (от определено време нататък) „seit“ и спрежение на глагола съм във второ лице множествено число “seid“ (къде сте вие?) . И тук често като спрягат вие пишат от, т.е. вместо seid -> seit
И вече другите са двойни букви, или кога е ph и кога f и масово не ползват тире там, където трябва да се слага. Например E-Mail. И много си измислят думи от английски, особено глаголи понеже за глагол се слага едно -en на края. Например googeln е вярното изписване, а не googlen (търся в google), или примерно в англиския се пише hobbies на немски обаче е Hobbys, Babys не се слага ie. Имат и проблеми подобни на нашето вкъщи и в къщи. Zuhause и zu Hause. Като в единият случай се касае за конкретен дом, къща, жилище, а вторият се отнася не за конкретното жилище, а например “ние ще си останем у дома”.
Сигурно има и други, но сега не се сещам.

Последна редакция: вт, 23 апр 2024, 22:44 от Di Soleil

# 999
  • София
  • Мнения: 1 647

На немски че е “dass“, а среден род е “das“. Германците често когато искат да напишат “че” пишат “das“, което е неправилно.


Като прочутите they're, their и there на английски. Страшно ги бъркат, и то хора, на които е роден език. Чужденците като нас, дето са зубкали буква по буква и дума по дума, не бъркат такива неща.

# 1 000
  • Мнения: 471
Това с their вместо there и аз щях да го дам за пример. Не си представям как някой, на когото му е роден език английският, може да го обърка, но съм виждала често. Изобщо - много пропуски виждам в общата култура и образованието на чужденците.

# 1 001
  • Мнения: 702
Също бъркат “your” and “you’re”, слагат апостроф преди “s” в множествено число.

# 1 002
  • ту тук, ту там
  • Мнения: 7 418
Малко по-горе говорехте за заместване на Л с Уъ, та в тази връзка се сетих за “любимата ми” употреба на Л - рейнбол, лайкики, валчер, линдолс… 🥴

А по повод “синио” - има огромен брой хора, които пишат “онИя” вместо “оня”.

# 1 003
  • Мнения: 9 241
Ако гледаме педантично,не трябва да я наричаме лютеница,понеже не е люта. Yum

# 1 004
  • София
  • Мнения: 10 947
Ако гледаме педантично,не трябва да я наричаме лютеница,понеже не е люта. Yum
Това изобщо не е вярно! Има всевъзможни рецепти за лютеница и името ѝ не случайно е такова.


Сетих се за друга грешка, която чувам масово да се допуска. Това е добавянето на буквата "е" след някои глаголи.
Например: "седиме", "решиме", "играеме" и т.н.

Общи условия

Активация на акаунт