Да научим многоезичните деца (от смесени бракове) да четат и пишат на български

  • 153 826
  • 376
  •   1
Отговори
# 300
  • ENGLAND
  • Мнения: 4 116
 kiara, поздравления   bouquet, и за децата също   bouquet. Продължавай все така и скоро да се похвалиш с разговори на български изцяло.

# 301
  • Мнения: 3 865
Ето ви една Андроид апп за българоговорящи деца (и не само деца де) с  образователни игри с писане на букви и думи, може да се свалят и четат  популярни детски приказки, да упражняват ръкописни букви, да рисуват и др. неща. Това е най-добрата детска ап, коато аз поне на този етап съм срещата в Google play и определено я препоръчвам.
Може да се намери в Google play с: "Детско студио" или "Bulgarian kid's studio"
или от следния линк

https://play.google.com/store/apps/details?id=web.and.soft

# 302
  • Мнения: 1 783
Успех Киара. За да ви е лесно, си постави цел - до края на годината да речем да прочетат някаква елементарна книга или да напишат нещо или там каквото решиш.

В отговор на Дорет, продължавам да мисля, че на тази възраст начинът за вас е да учат като втори език. В нашето българско училище имаме много такива деца и се наложи да създадем специална група за тях, което им помогна много повече, отколкото когато бяха в групите на говорещите и разбиращи деца. Най-трудното в тези начинания не е ученето, а задържането на вниманието и мотивацията. Ако имаха база, щеше да е по-лесно, но така както нямат, ако започнеш с много наведнъж, може да се откажат бързо, още повече защото българският не е лесен.

За учебници не знам още, има разговори за създаване на пособия за деца с български родители и живеещи в чужбина, но още е далеч издаването им. Потърси из онлайн книжарниците какви учебници има за чужденци, там може да намериш идеи.

# 303
  • Мнения: 187
Записвам се в темата:-)

Ние сме триезични. Говоря на български доста.  Бебето стана на годинка.
marsy- аз говоря като тебе на всички езици за всяка дума или действие. Има ли резултат?   Майчиният език таткото не иска да го говори защото му е странно. ще е хубаво да го научи и него обаче някак, а аз не знам бащиния език. Май ще трябва и аз да почна да уча езици.
ще следя темата

# 304
  • Мнения: 1 584
Да се запиша и аз. Не сме смесен брак, и двамата родители сме бълагри, но живеем в Германия от 2002г. Децата са родени тук, растат двуезични - в къщи говорим на български, по гледачки са от 6м бебета и двете, ясли и в детската градина и училище вече - немски.

Каката е на 7г, мина първи клас, сега ще е втори в немско училище. По време на почивката в България на шега започнахме с буквите от Буквара и започна веднага да чете с взетите букви Shocked Още не сме го минали целия, остават няколко букви ..за след това имам читанките за първи и втори клас.

Решавахме и доста задачи по математика - на български казваше числата, плюс, минус, равно ...сега преди училище се упражнява още и смята все още също на български.

С писането не сме започнали още.

# 305
  • Мнения: X
victorias secret, моят съвет е да се придържаш към правилото 1 родител, 1 език.  Така децата се объркват по-малко и по-малко смесват езиците.  Ние също сме триезични и синът ми осъзнава, че аз говоря и трите.  Съответно, когато говори с мен, много лесно започва да вмъква думи от другите езици.  Когато говори с баба си, например, не ги смесва толкова. 

Моят син сега започва предучилищна и се чудя дали да го оставя да се научи да чете на английски и после да учим българските букви ... Той английските букви вече ги знае, но не може да чете.  От една страна не искам да го обърквам, от друга ме е страх, че ако се научи да чете на английски по-рано, след това няма да му се четат "елементарни" книжки на български ... Между другото третият език ни е руски, така че поне няма да учим трета азбука  Wink Давайте съвети, мами!

Още един въпрос - някой може ли да даде отзиви за виртуалното училище "По Жицата"?

# 306
  • Bristol
  • Мнения: 9 370
Моят син сега започва предучилищна и се чудя дали да го оставя да се научи да чете на английски и после да учим българските букви ... Той английските букви вече ги знае, но не може да чете.  От една страна не искам да го обърквам, от друга ме е страх, че ако се научи да чете на английски по-рано, след това няма да му се четат "елементарни" книжки на български ... Между другото третият език ни е руски, така че поне няма да учим трета азбука  Wink Давайте съвети, мами!

Още един въпрос - някой може ли да даде отзиви за виртуалното училище "По Жицата"?
Моите и двете азбуки ги учеха, но наистина ги мешаха, затова бях предупредила учителите, да не се чудят защо бъркат например буквата "Р"  Laughing Дори учителите така се бяха заинтригували, че ни бяха помолили да донесем да видят и покажат кирилицата и на другите деца Wink
Моите руски не научиха, нито на мъжът нито на свекървата им се занимаваше.
Впечатления от преди много години, на мен лично "По Жицата" ми допадна, но е важно и на детето да му хареса. Синът ми го намираше за изключително скучно. Но аз го записах там не да учи азбуката и да чете, защото той това вече го можеше, а по-скоро за граматиката. А граматиката по принцип е скучна материя, колкото и да се опитваше да я направи по-интересна учителката му.

# 307
  • Мнения: 6 713
Да се запиша и аз. Не сме смесен брак, и двамата родители сме бълагри, но живеем в Германия от 2002г. Децата са родени тук, растат двуезични - в къщи говорим на български, по гледачки са от 6м бебета и двете, ясли и в детската градина и училище вече - немски.

Каката е на 7г, мина първи клас, сега ще е втори в немско училище. По време на почивката в България на шега започнахме с буквите от Буквара и започна веднага да чете с взетите букви Shocked Още не сме го минали целия, остават няколко букви ..за след това имам читанките за първи и втори клас.

Решавахме и доста задачи по математика - на български казваше числата, плюс, минус, равно ...сега преди училище се упражнява още и смята все още също на български.

С писането не сме започнали още.

При вас значи първо каката е знаела азбуката на немската азбука, така ли? И на мен това ми е чуденката, кога да почнем с българската азбука, преди или след латиницата.

# 308
  • Мнения: 1 584
Да, Лурдес, знаеше немската азбука и знаеше да чете на немски вече.

# 309
  • Мнения: 6 713
Мерси Peace

# 310
  • ENGLAND
  • Мнения: 4 116

При вас значи първо каката е знаела азбуката на немската азбука, така ли? И на мен това ми е чуденката, кога да почнем с българската азбука, преди или след латиницата.

При нас  започнах едновременно с двете азбуки, като започна да чете на английски и показах как се чете на срички, след това започна да чете на английски добре, аз не я насилвах за българския. Сега чете перфектно на английски и много бързо започна на български. Опита от сричките го пренесе при четенето на английски, сега пък наученото на английски го използва при четене на български. Още не чете супер на български, но аз не я насилвам. Искам да се научи да пише много добре на английски и след това да изгладим четенето на български и да започнем с писането и българската граматика.

# 311
  • Мнения: X
Благодаря, Merry,
Ще изчакам за "По Жицата" ... при нас нещата стават бавно и аз не искам да го насилвам много, нека сам прояви желание.  Записах го на руско училище, защото мисля че така ще му е по-интересно да учи като има и други деца.  А после вкъщи ще организираме нещо с българския ...
Иначе той латинската азбука вече я знае от детската градина.

# 312
  • София
  • Мнения: 661
Не знам дали някой го е споменал, защото е нов, но това е сайт с е-учебници на български:

http://www.e-uchebnik.bg

Засега са качени само за 1. и 2. клас, но пише, че до няколко месеца ще има всички класове до 7., както и други образователни ресурси.

Това е фейсбук страницата, за да го държите под око:

https://www.facebook.com/EUchebnik.bg

Тук пък има безплатни игри на български, посветени на Европа. Някои са скучни, но други са много сладурски, даже аз си поиграх (направо съм страшна на една за 12 годишни Grinning):

http://europa.eu/kids-corner/index_bg.htm

Като живяла години в чужбина ще добавям още линкове ако се сетя...

# 313
  • Мнения: 62
Здравейте , ние сме също интернационално семейство ( българо-английско) , и със интерес ще следя темата . В момента живеем в Бг но скоро се подготвяме да се преместим в Англия и ние желаем нашето бебче да да говори и двата езика. Някой тук от вас мили майки би ли ми казал как се действа, на какъв език се говори вкъщи и как да не се обърка детето с езиците . newsm78

# 314
  • Мнения: 3 215
Я да се запиша и аз тук, да черпя опит и идеи от вас. И ние сме българо-англйски микс, живеем основно в България. Каката проговори и двата езика много рано, с баща си - само на англйски, с мен - само на български (стриктно се придържаме към правилото "Един родител-един език"). Дотук добре. Сега обаче съм в чуденка как да процедираме с буквите. Тя е готова вече да ги учи, разпознава доста букви и от двете азбука от доста време (в смисъл - тази буква е на мама, тази на тати и т.н.) Прави разлика между двата езика, но се чудя как да учим азбуката - първо едната, после другата ли или едновременно? Притеснява ме това, че хем са различни азбуки, хем има еднакви букви..и не знам доколко объркващо ще е това. Все пак детето не е чак толкова голямо, за да разбере напълно кое и как  newsm78
Ще се върна и да прочета назад...сигурно сте дискутирали подобни на нашия казус. Peace

Общи условия

Активация на акаунт