Университети... трябва ми вашето мнение :)

  • 11 804
  • 20
  •   1
Отговори
# 15
  • Мнения: 2 990
Японският е толкова малко изучаван език, че с него ВИНАГИ можеш да си намериш работа!

Това не е точно така.  Peace
За екзотичните езици има малко преводачи, но и доста по-малко възможности за работа. Навремето, когато работех като преводач с арабски, колегите с английски бяха затрупани от работа непрекъснато, докато за мен поръчки имаше веднъж на месец. Колкото и да са по-високи тарифите за такъв превод, те не компенсират липсата на постоянен поток от поръчки. Да не говорим за драстичната разлика в цената на поддържането на добро ниво на английски и добро ниво на екзотичен език. Колко телевизионни канала на японски има в традиционните кабелни пакети?

И с екзотичните, както и с по-разпространените езици, работа винаги има за тези, които са наистина добри. Там е разковничето, трябва да се направи всичко възможно да се постигне максимално високо ниво. Това го казвам не за да разколебавам момичето, напротив, а просто да напомня някои житейски реалности.  Peace

# 16
  • София
  • Мнения: 6 999
Не мога да ти дам съвет по конкретните специалности, НО... аз винаги казвам на децата си, че ако работиш това, което харесваш и ти доставя удоволствие, ще вършиш работата си добре и ще си добър в нея. 

Искаш да учиш японистика, но какво всъщност искаш да работиш след това? Помисли не само какво искаш да учиш, а какво искаш да работиш след като завършиш и как би могла да го постигнеш.

# 17
  • Мнения: 108
Много се радвам, че темата има развитие. Simple Smile
Lady, бала наистина е висок 23,63 /по спомени/ от 24. При такъв минимален бал, тези които ще искат да кандидатстват с матура, няма начин да успеят да влязат японистика, затова съм се подготвила психически, че ще ходя на изпит.
Съгласна съм с ianajar и това е едно от нещата, които ме притесняват.
Isa, много бих искала да стана преводач на манги Heart Eyes Разбира се, ние сме в България и това е изключително трудно за изпълнение на момента. Но наистина много бих искала да се занимавам с превод. Имам и други желания за професии, но превеждането сякаш е най - силно.

# 18
  • София
  • Мнения: 6 999
Harukaze, чудесно е, че имаш цел.
Някой издава ли манга в БГ? Ако това се прави от японски ли превеждат или от някой друг език - примерно английски? Популярна ли е мангата сред хората на твоята възраст и биха ли плащали, за да четат манга?
Съветвам те да потърсиш горната информация, не за да решиш какво да учиш, а за да имаш обща представа от това, какво те очаква.

Успех  Peace

# 19
  • Мнения: 108
Isa, благодаря ти Peace
Мангите в България все още не са популярни. В България доколкото знам се издават на български две манги - едната е превод от английски, а другата от немски. По - честото е мангите да се поръчват през Интернет, където излизат в пъти по - евтино отколкото да се вземат чрез поръчка от дадена книжарница. Например за моите манги съм давала средно по 10 лева на книжка, докато в книжарници искат по 32 лева. Хората предпочитат да си купуват от сайтове вместо от книжарници и така изглежда, че няма търсене. Не си създавам илюзии, че точно когато завърша ще има бум на тази индустрия в България. Искрено се надявам, че след време ще мога да си превеждам манги любителски, но професионално е малко вероятно Peace

# 20
  • Мнения: 1
От 4 години мечтая да следвам японистика в СУ.

Следвай. Ако наистина те влече и ти се работи, гладна няма да останеш. Японистиката в СУ е по-добре организирана от останалите специалности в ЦИЕК (аз го завърших преди 12 години, но арабистика). Японското правителство влага доста в популяризирането на езика и културата, има конкурси и стипендии за кратки и дълги обучения там на място. Навремето можехме да запишем втора специалност след втори курс и да завършим две филологии на практика. Много мои колеги съчетаха екзотична филология с по-традиционна, например английска. Сега не знам как стои въпросът и дали се разрешава втора специалност, но пък можеш да завършиш магистратура английска филология за една (пета) година, ако не се лъжа.

Приложната лингвистика във ВТУ силно непрепоръчвам.  Peace Възможностите по време на следването са по-малко (в малък град си, далеч от посолства, културни центрове и библиотеки), а и на дипломата от ВТУ се гледа по друг начин. Иначе за качеството на самото обучение нищо не мога да кажа, преди десетина години беше нелошо.

А що се отнася до реализацията - живееш в България. Единствените специалности, които ти гарантират работа след завършването, са във висшите военни училища. Всичко останало ти дава някаква база, а оттам нататък ти сама надграждаш с допълнително учене, квалификации, опит и прочие. Японистиката дава добра база от навици за работа и гъвкавост на мисленето. После вече ще трябва да решиш в каква област искаш да се развиваш и да си набавиш каквито трябва тапии - магистратури, сертификати и т.н. Но така ще с практически всяка специалност, включително икономическите.


НЕЗНАМ ДАЛИ ТУК Е ПОДХОДЯЩОТО МЯСТО ЗА ТОВА,НО ИСКАМ ДА ПОПИТАМ ЗА МНЕНИЕ ЗА СПЕЦИАЛНОСТТА ПРИЛОЖНА ЛИНГВИСТИКА АНГЛИЙСКИ + АРАБСКИ ЕЗИК  (ВТУ)? Ще ви бъда благодарна ако изразите мнение..дали си заслужава

Общи условия

Активация на акаунт