Карнавал и други страсти "на национално ниво". НЕМСКА тема 247

  • 17 612
  • 744
  •   1
Отговори
# 690
  • Немция
  • Мнения: 6 911
Житото от Дм имаше за моя вкус по-жилава обвивка, след като престои малко. Житото от турски магазин повече ми допада.

# 691
  • Мнения: 468
Веднъж от Дм бях взела, правих ашуре, не беше лошо. От другаде не съм купувала.

# 692
  • Germany
  • Мнения: 2 012
И аз като Бибит за житото от ДМ, не е като българското. Друго не съм вземала

# 693
  • Мнения: 9 388
Жито, не булгур, съм купувала само от турски магазин.

# 694
  • Мнения: 6 810
От руски взимам , но не за задушница .

# 695
  • Мнения: 1 333
Благодаря ви дами! Аз вчера купих от Едека и сварих. Ето го резултата:

# 696
  • Мнения: 405
Като дете много обичах варено жито, но само със сол. Не съм яла много отдавна. Трябва да си направя.

# 697
  • Мнения: 6 810
Който се шегувка че жените много приказвали а дойде да ги чуе мъжете. Отатък се донесе преди около час един майстор ... който до сега още си приказва с мм ...  Аз толкова дълги разговори в коридора не мога да проведа. И още не са поискали кафе ...

# 698
  • В страната на мечтите
  • Мнения: 737
Как ме подсетихте за жито, и аз много обичам, а не съм яла от цяла вечнист. И аз препоръчвам от турски магазин да се вземе, с ДМ и Едека нямам опит.

Аз пак с въпрос идвам, към тези, чийто деца са раждани тук и вече са в училищна възраст. Кога започнахте да занимавате децата с български език, учене на буквите, четене, писане? Паралелно с немския в предучилищната година, 1-2 клас или чак на по-късен етап, когато вече са овладяли немския на някакво писмено ниво? Много съм в чуденка как ще е по-лесно за децата, да не направим някаква каша. Дребосъчка е на 5, през август ще започва предучилищната. Баща ѝ и свекървата оказват отсега много натиск за българския, а аз като че ли предпочитам да поизчакам... То не са буквари, упражнителни тетрадки за писане, какво ли не, пък тя в градината се учи да си пише името на немски и става манджа с грозде. Или поне аз от това се страхувам...

# 699
  • Мнения: 6 487
За езика това е нашият опит:
Скрит текст:
И трите ни деца са родени в чужбина. Проговориха на български, българският е основният ни език на общуване в къщи и успяхме да запазим това и до сега. Внимавахме да поддържаме българския богат лексикално и правилен граматически, защото това е базата, на която стъпва всеки следващ език. Научиха немски в градината, и тримата доста бързо и без акцент. Големият имаше само 9 месеца в немскоезична среда преди да започне 1 клас в Германия, но езиковата бариера вече беше се стопила. Умишлено оставихме научаването на немски да е без наше участие. Има един много тънък момент при двуезичните деца - когато езикът на средата стане богат и сигурен, е много лесно да стане доминиращ. Тогава децата се опитват и в къщи (или поне помежду си) да минат на немски. Ние хванахме този момент навреме и с мъничко родителска дисциплина успяхме да запазим българския вкъщи жив. По отношение на писане и четене - изчакахме то да стане стабилно и сигурно на немски, преди да започнем да ги учим на писмен български. При тримата това се случи по различно време - при големия във втори клас, при малкия в края на първи, а дребосъчка се научи да чете сама на 5, още в началото на първи клас четеше и пишеше на немски стабилно и тогава започнахме с кирилицата. Няколко уикенда занимавки за по час-два им отне да запомнят кои букви са различни и кои същите и да засричат на български. Букварите им се стуваха скучни, затова ползвахме любимите им детски книжки, надписи по етикети, табели, телевизия. Сравнително бързо зачетоха гладко на български, макар и по-бавно. Водихме ги известно време и на българско неделно училище, но там им беше скучно, бяха едни от най-уверените с българския деца (че даже и назад дръпнаха, докато го посещаваха) и го спряхме. Нивото в момента (на 15, 17 и 19 са) - общуват спокойно на български с всичките ни роднини и приятели българи на ежедневно ниво, при по-сложни теми търсят българския аналог на някои специфични термини, но като цяло успяват да водят разговор и да изложат ясно тезата си. Пишат кратки съобщения на български в семейната ни група или при комуникацията с баба, дядо, братовчедите с някои смешни правописни грешки.  Успяват да се справят лесно с прост писмен текст (табели, менюта, надписи на филми, вестници и подобни), но книги  предпочитат да четат на немски и английски. Акцент се усеща при малката, при момчетата може да се хване чат-пат нетипичен словорен.
Избягвам храни от турски магазини, признавам. Стандартите им за растителна защита, ветеринарен контрол, контрол на храните са много далеч от европейските.

Последна редакция: вт, 12 мар 2024, 23:14 от Mößbauer-Effekt

# 700
  • Мнения: 1 333
Аз нямам наблизо нито руски, нито турски, нито азиатски магазин и не съм запозната с асортимента там. И ДМ нямаме. Намерила съм в Едека един рафт с чуждестранни продукти и от там купувам каквото ми трябва.

За четенето на български - аз също изчаках синът ми да започне да чете и пише на немски и чак след това му показах българските букви.

# 701
  • Мнения: 5 406
Не се сещам за ссички години тук да ми се е налагало да търся нещо в специален магазин или в сектора за екзотични храни. Всичко си намирам в супермаркета. Може би защото не готвя някакви завъртяни специалитети, не ми трябват и специални продукти. Изобщо не бих се занимавала с готвене, има далеч по-забавни занимания Grinning но все пак нещо трябва да се яде, не става само на готова храна.

Имате ли любима немска рецепта, какво обичаге да готвите? Аз харесвам шпецле, но ги купувам готови сурови, та не се брои съвсем за готвене Grinning

# 702
  • Germany
  • Мнения: 7 971
Близо до нас отвориха нов турски магазин, от който купуваме страхотно агнешко и понякога пилешки пържоли от бут. Сирене от българският магазин, другото от Реве.
Нашите деца говорят идеално български, но само големият може да пише и чете /бавно и тук там с грешки/. Малкият знае буквите и може да прочете откъслечни думи, но до там.

# 703
  • Мнения: 405
Аз бих се водила по детето. Моето знаеше буквите на кирилица още преди първи клас. Като се научи как се чете на немски, т.е. схвана принципа изобщо, започна да чете и на БГ. Към днешна дата чете рядко на БГ, съответно доста по-бавно отколкото на немски (но е прочел няколко книги на БГ през живота си), пишем си само съобщения. Не е посещавал БГ училище. Наскоро ми рече, че трябвало да се научи да пише добре на БГ. Astonished Викам му, че това може съвсем лесно да стане, само малко труд и постоянство трябва. Да видим дали няма да си остане само с намеренията. Joy

Какво немско готвим… ?Rolling Eyes Редовно гулаши през зимата, Eintopf-и също през зимата, Kartoffelrösti (бързо, лесно, вкусно), по-рядко шпецле (от-до, даже и специална джаджа имам) и картофени кнедли (също от-до), картофена салата по немски тертип. Не харесвам немските супи – винаги с 1/2 литър сметана, не харесвам и във всяка манджа бекон. Като цяло намирам традиционната немска кухня за не лоша.

# 704
  • Мнения: 1 472
При нас детето изяви желание да учи немските букви в предучилищна възраст,във втори клас реших да вкараме и кирилицата и то съвсем плавно- бях разпечатала българската азбука на една таблица и към всяка буква имаше нарисуван предмет - беше много хубава и цветна! Залепих я на един шкаф във хола и постепенно,под формата на игра научихме и българските букви! В трети клас четеше Пипи дългото чорапче първо на немски- после и на български! С писането сме до никъде,но лятото предполагам,че бабите ще помогнат! Simple Smile Не натискам изшишно- жалко,че нямаме българско училище наблизо!

Общи условия

Активация на акаунт